καταλύω
katalýō
G2647 verb
SILEX Entry
Definition
To break up or bring to an end by causing dissolution or disintegration; commonly, to destroy, demolish (of a physical structure such as a building), to abolish or put an end to something non-physical (such as a law, custom, or agreement), or to break up (as in halting a journey or making a stop, often for a night's lodging). The different senses include literal demolition, figurative nullification or termination, and the act of staying or lodging temporarily during travel.
Semantic Range
to destroy, demolish, dismantle, break up, abolish, nullify, overthrow, dissolve, end, lodge, stay (temporarily), halt for the night
Root / Etymology
From the preposition κατά ('down, against, according to') prefixed to λύω ('to loose, release, dissolve'). The compound thus literally means 'to loosen down.'
Historical & Contextual Notes
In classical and Hellenistic Greek, καταλύω is primarily used in the sense of 'destroying' or 'dismantling,' usually applied to buildings or structures. In Koine contexts (including the Septuagint and New Testament), this meaning persists, especially for the destruction or demolition of buildings (e.g., the Temple in Matt 24:2, Mark 13:2). Figuratively, it extends to the idea of abolishing laws, customs, or agreements. Additionally, in travel contexts, the word can mean 'to break up (a journey)' or 'to halt,' especially overnight, as in lodging at an inn or guesthouse (compare κατάλυμα, 'guest room, lodging place'). Standard English translations sometimes obscure the range of meaning by translating almost exclusively as 'destroy' or 'overthrow.' However, the verb can clearly also refer to the action of stopping to lodge, particularly in narrative contexts describing travel or hospitality. The word's use in the LXX and New Testament draws on both the literal and figurative meanings, making sense of debates in interpretation (e.g., whether referring to physical destruction or abolishing an institution).
Translation Consistency
katalyō most commonly carries the sense of breaking up, demolishing, or abolishing—literal destruction and figurative nullification—so “destroy” is the natural, consistent English base verb that covers the typical uses (demolish, abolish, nullify). The rare sense of lodging/halting is exceptional and will be handled contextually.
Original Strong's Gloss (1890)
from κατά and λύω; to loosen down (disintegrate), i.e. (by implication) to demolish (literally or figuratively); specially (compare κατάλυμα) to halt for the night:--destroy, dissolve, be guest, lodge, come to nought, overthrow, throw down.
Root Family
καταλύω (katalyō) — to loosen down, destroy, bring to an end, dissolve
Word Forms
9 distinct forms
| SIDANCE | Surface | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 | Occurrences |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
G2647-03 |
καταλῦσαι | katalusai | V AOR ACT INF |
to abolish | to bring to an end | to destroy | 5 |
G2647-08 |
καταλυθήσεται | kataluthesetai | V FUT PASS IND 3P SG |
be thrown down | will be brought to an end | will be destroyed | 3 |
G2647-07 |
καταλυθῇ | kataluthe | V AOR PASS SUBJ 3P SG |
is destroyed | may be dissolved | may be destroyed | 2 |
G2647-02 |
καταλύων | kataluon | V PRS ACT PTCP VOC M SG |
destroyest | O one destroying | destroying | 2 |
G2647-09 |
κατέλυσα | katelusa | V AOR ACT IND 1P SG |
I destroyed | I brought to an end | I destroyed | 1 |
G2647-04 |
καταλύσει | katalusei | V FUT ACT IND 3P SG |
will destroy | he/she/it will bring to an end | he will bring to an end | 1 |
G2647-06 |
καταλύσωσιν | katalusosin | V AOR ACT SUBJ 3P PL |
they may find lodging | they might bring to an end | they may lodge | 1 |
G2647-01 |
κατάλυε | katalue | V PRS ACT IMP 2P SG |
tear down | Be dismantling | be dismantling | 1 |
G2647-05 |
καταλύσω | kataluso | V FUT ACT IND 1P SG |
will destroy | I will dismantle | I will dismantle | 1 |
Occurrences in Scripture
17 occurrences
| SIDANCE | Reference | Word | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
G2647-03 |
Matthew 5:17 | καταλῦσαι | katalusai | V AOR ACT INF |
to abolish | to bring to an end | to destroy |
G2647-03 |
Matthew 5:17 | καταλῦσαι | katalusai-2 | V AOR ACT INF |
to abolish | to bring to an end | to destroy |
G2647-08 |
Matthew 24:2 | καταλυθήσεται | kataluthesetai | V FUT PASS IND 3P SG |
be thrown down | will be brought to an end | will be destroyed |
G2647-03 |
Matthew 26:61 | καταλῦσαι | katalusai | V AOR ACT INF |
to destroy | to bring to an end | to destroy |
G2647-02 |
Matthew 27:40 | καταλύων | kataluon | V PRS ACT PTCP VOC M SG |
destroying | O one destroying | destroying |
G2647-07 |
Mark 13:2 | καταλυθῇ | kataluthe | V AOR PASS SUBJ 3P SG |
will be thrown down | may be dissolved | will be thrown down |
G2647-05 |
Mark 14:58 | καταλύσω | kataluso | V FUT ACT IND 1P SG |
will destroy | I will dismantle | I will dismantle |
G2647-02 |
Mark 15:29 | καταλύων | kataluon | V PRS ACT PTCP VOC M SG |
destroyest | O one destroying | destroying |
G2647-06 |
Luke 9:12 | καταλύσωσιν | katalusosin | V AOR ACT SUBJ 3P PL |
they may find lodging | they might bring to an end | they may lodge |
G2647-03 |
Luke 19:7 | καταλῦσαι | katalusai | V AOR ACT INF |
to stay | to bring to an end | to stay |