κατάγω

katágō

G2609 verb

SILEX Entry

Definition

To lead or bring down from a higher to a lower place; by extension, to bring someone or something from one location to another of lesser elevation or status. In nautical contexts, to bring a ship into harbor, to land or moor a vessel. The word's semantic range includes leading persons from an upper room or public forum, bringing down prisoners for trial, and, in maritime settings, bringing a vessel to land or anchoring.

Semantic Range

to lead (someone) down from an upper place, to bring down or back, to bring forth, to bring a ship to land, to moor or anchor a vessel, to return from exile, to bring someone forth for public action (e.g., trial)

Root / Etymology

From the preposition κατά (kata, 'down', 'according to') and the verb ἄγω (agō, 'to lead', 'to bring'). The compound intensifies the sense of direction (downward or from a height to a lower place).

Historical & Contextual Notes

In classical Greek, κατάγω appears in literature as early as the 5th c. BCE, most commonly meaning 'to lead down' from a higher place, including spatial, social, or legal contexts (e.g., leading an accused person down to court, or bringing someone down from a platform). In Hellenistic and especially Koine Greek (including the Septuagint and New Testament), the term is frequently used for bringing a ship into harbor (Acts 21:3, 27:3, etc.), emphasizing arrival or landing as opposed to mere travel. English translations often render the term narrowly as 'bring to land' or 'moor', but the broader sense 'to bring down', especially in legal or ritual settings, remains relevant (see Acts 23:15, for bringing Paul down to the council). Related Greek verbs such as ἀνάγω (to lead up, to set sail) serve as antonyms. The primary English tradition ('moor', 'bring to land') does not always capture these broader uses, including cases where social or judicial movement, rather than literal descent, is at stake.

Translation Consistency

primary "bring" 4 occurrences

Bring is the most natural, flexible choice that covers the primary senses of καταγάγω — to bring/lead down, to bring to land or moor a vessel, to bring someone forth for trial, or to bring back from exile. It works for animate and inanimate subjects and is more generally usable in natural English than the narrower verb "lead."

Alternatives (5 occurrences):
"having led down" (1x) "might lead down" (1x) "landed" (1x) "having landed" (1x) "lead down" (1x)

Original Strong's Gloss (1890)

from κατά and ἄγω; to lead down; specially, to moor a vessel:--bring (down, forth), (bring to) land, touch.

Root Family

κατάγω (katagō) — to lead down, to bring down, to guide downward

Root κατάγ- to lead down, to bring down, to guide downward

Word Forms

8 distinct forms

SIDANCE Surface Transliteration Morphology Common SIBI-P1 SIBI-P2 Occurrences
G2609-08 κατήγαγον kategagon V AOR ACT IND 3P PL brought down they led down they brought down 2
G2609-01 καταχθέντες katachthentes V AOR PASS PTCP NOM M PL landing having been led down having landed 1
G2609-03 καταγαγεῖν katagagein V AOR ACT INF to bring down to lead down to lead down 1
G2609-05 καταγαγὼν katagagon V AOR ACT PTCP NOM M SG having brought down having led down having led down 1
G2609-04 καταγάγῃς katagages V AOR ACT SUBJ 2P SG you bring down you might bring down you might bring down 1
G2609-06 καταγαγόντες katagagontes V AOR ACT PTCP NOM M PL having brought down having led down having brought down 1
G2609-07 κατήχθημεν katechthemen V AOR PASS IND 1P PL we landed we were led down we landed 1
G2609-02 καταγάγῃ katagage V AOR ACT SUBJ 3P SG he bring down he might lead down he might lead down 1

Occurrences in Scripture

9 occurrences

SIDANCE Reference Word Transliteration Morphology Common SIBI-P1 SIBI-P2
G2609-06 Luke 5:11 καταγαγόντες katagagontes V AOR ACT PTCP NOM M PL having brought down having led down having brought down
G2609-08 Acts 9:30 κατήγαγον kategagon V AOR ACT IND 3P PL brought down they led down they brought down
G2609-05 Acts 22:30 καταγαγὼν katagagon V AOR ACT PTCP NOM M SG having brought down having led down having led down
G2609-02 Acts 23:15 καταγάγῃ katagage V AOR ACT SUBJ 3P SG he bring down he might lead down he might lead down
G2609-04 Acts 23:20 καταγάγῃς katagages V AOR ACT SUBJ 2P SG you bring down you might bring down you might bring down
G2609-08 Acts 23:28 κατήγαγον kategagon V AOR ACT IND 1P SG I brought down they led down they brought down
G2609-07 Acts 27:3 κατήχθημεν katechthemen V AOR PASS IND 1P PL we landed we were led down we landed
G2609-01 Acts 28:12 καταχθέντες katachthentes V AOR PASS PTCP NOM M PL landing having been led down having landed
G2609-03 Romans 10:6 καταγαγεῖν katagagein V AOR ACT INF to bring down to lead down to lead down