ἰχθύς
ichthýs
G2486 noun
SILEX Entry
Definition
A fish; primarily refers to an aquatic, gill-breathing vertebrate. The term encompasses both generic and specific references to fish, as an animal, a source of food, or as the object of activity (fishing, catching, preparing, consuming). In extended or figurative contexts (e.g., symbolic speech or early Christian literature outside the New Testament), it may take metaphorical significance, but in Koine sources it typically denotes an actual fish.
Semantic Range
fish (generic); fish as food; object of fishing or catching; rarely, figurative or symbolic in extrabiblical Christian literature
Root / Etymology
Etymology uncertain. The word is attested in ancient Greek since Homer and remains stable in form and sense into Koine. No related Indo-European root is securely established.
Historical & Contextual Notes
In Classical Greek, ἰχθύς referred straightforwardly to any fish and was commonly used in references to diet, fishing, and sea life. In the Septuagint and New Testament, it continues to designate real, edible fish—such as in the feeding narratives (e.g., Mark 6:41; Luke 24:42)—or fish as objects of trade or miraculously caught (John 21:6, ἰχθύων πολλῶν, 'many fish'). The term was natively transparent in both everyday and literary Koine Greek. Later, in post-New Testament Christian tradition, ἰχθύς became a symbolic acronym representing 'Ἰησοῦς Χριστὸς Θεοῦ Υἱὸς Σωτήρ' ('Jesus Christ, God's Son, Savior'), but this symbolic significance is not present in New Testament usage—where the term always refers to the animal. English translations as 'fish' are standard and fully expressive of its range in biblical contexts. Other Greek synonyms such as πέσκαρις (peskaris), used in specific or regional dialects, are far less common than ἰχθύς.
Translation Consistency
ἰχθύς refers normally to the animal or food item; the natural, common English rendering is “fish.” It covers the generic and food senses and matches the overwhelming majority of existing renderings, so using “fish” yields consistent, natural translations across all forms.
Original Strong's Gloss (1890)
of uncertain affinity; a fish:--fish.
Root Family
ἰχθύς (ichthys) — fish, aquatic animal
Word Forms
5 distinct forms
| SIDANCE | Surface | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 | Occurrences |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
G2486-04 |
ἰχθύων | ichthuon | N GEN M PL |
fishes | of fish | of fish | 7 |
G2486-01 |
ἰχθύας | ichthuas | N ACC M PL |
fish | fish | fish | 7 |
G2486-03 |
ἰχθὺν | ichthun | N ACC M SG |
a fish | a fish | a fish | 3 |
G2486-05 |
ἰχθύος | ichthuos | N GEN M SG |
of fish | of a fish | of a fish | 2 |
G2486-02 |
ἰχθύες | ichthues | N NOM M PL |
fish | fish | fish | 1 |
Occurrences in Scripture
20 occurrences
| SIDANCE | Reference | Word | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
G2486-03 |
Matthew 7:10 | ἰχθὺν | ichthun | N ACC M SG |
a fish | a fish | a fish |
G2486-01 |
Matthew 14:17 | ἰχθύας | ichthuas | N ACC M PL |
fish | fish | fish |
G2486-01 |
Matthew 14:19 | ἰχθύας | ichthuas | N ACC M PL |
fish | fish | fish |
G2486-01 |
Matthew 15:36 | ἰχθύας | ichthuas | N ACC M PL |
fish | fish | fish |
G2486-03 |
Matthew 17:27 | ἰχθὺν | ichthun | N ACC M SG |
fish | a fish | a fish |
G2486-01 |
Mark 6:38 | ἰχθύας | ichthuas | N ACC M PL |
fish | fish | fish |
G2486-01 |
Mark 6:41 | ἰχθύας | ichthuas | N ACC M PL |
fish | fish | fish |
G2486-01 |
Mark 6:41 | ἰχθύας | ichthuas-2 | N ACC M PL |
fish | fish | fish |
G2486-04 |
Mark 6:43 | ἰχθύων | ichthuon | N GEN M PL |
fishes | of fish | of fish |
G2486-04 |
Luke 5:6 | ἰχθύων | ichthuon | N GEN M PL |
of fishes | of fish | of fish |