ἡδονή

hēdonḗ

G2237 noun

SILEX Entry

Definition

Strong sense of physical or sensual pleasure, a feeling or experience of gratification or enjoyment, especially associated with bodily or sensual appetites. In various contexts, it may refer to delight, enjoyment, pleasurable feeling, or the pursuit of such gratification, sometimes with a negative nuance of excess or moral disapproval, such as sensual indulgence or unchecked desire.

Semantic Range

pleasure, sensual delight, enjoyment, gratification, pursuit of pleasure, lust, indulgence, desire for sensual satisfaction

Root / Etymology

From the root ἡδ- (hēd-) meaning 'pleasure, sweet', derived from the adjective ἡδύς (hēdys, 'pleasant, sweet'). Cognate with the verb ἥδομαι (hēdomai, 'to be pleased, to enjoy'). Related to the English term 'hedonism,' which is based on this word, though this philosophical term postdates New Testament usage.

Historical & Contextual Notes

ἡδονή is attested in Classical Greek (e.g., Plato, Aristotle) primarily in the general sense of pleasure or delight, especially sensory or bodily enjoyment. In Hellenistic and Koine Greek (including the Septuagint and the New Testament), it often carries a more specific nuance of sensual or indulgent pleasure—pleasure as an object or goal, frequently with a negative or cautionary tone regarding excess or moral risk. Philosophical schools (e.g., Epicureanism) used the term as a central ethical concept (the pursuit of pleasure as the highest good), but this philosophical baggage is not directly present in biblical texts. In the New Testament, ἡδονή typically appears in moralistic or vice lists, denoting unruly desires or sensual indulgence (e.g., Luke 8:14; Titus 3:3; James 4:1,3). English translations often render it as 'pleasure,' 'passion,' or 'lust,' but such renderings can mask the term's neutral or even positive sense in broader Greek usage. It contrasts with broader terms for desire such as ἐπιθυμία, which can mean any strong desire (not only for pleasure). In the LXX, ἡδονή is relatively rare and typically negative, paralleling Hebrew terms for delights that distract from devotion or Torah observance.

Translation Consistency

primary "pleasure" 5 occurrences

ἡδονή is most naturally and commonly rendered as “pleasure,” which covers physical/sensual enjoyment, gratification, and the pursuit of delight while allowing for neutral or negative nuance (e.g. sensual indulgence). “Pleasure” is a noun (unlike “sensual”) and thus fits the word’s typical usage.

✓ All renderings match approved senses

Original Strong's Gloss (1890)

from (to please); sensual delight; by implication, desire:--lust, pleasure.

Root Family

ἡδ- (hēdéōs) — to take pleasure, to find agreeable

Root ἡδ- to be pleased, to enjoy, to take pleasure
Strong's Lemma SIBI-P1
G2234 ἡδέως with delight
G2236 ἥδιστα most gladly
G4913 συνήδομαι I take shared delight

Word Forms

3 distinct forms

SIDANCE Surface Transliteration Morphology Common SIBI-P1 SIBI-P2 Occurrences
G2237-01 ἡδοναῖς edonais N DAT F PL pleasures to sensual pleasures to sensual pleasures 2
G2237-03 ἡδονῶν edonon N GEN F PL lusts of sensual pleasures of pleasures 2
G2237-02 ἡδονὴν edonen N ACC F SG pleasure sensual pleasure sensual pleasure 1

Occurrences in Scripture

5 occurrences

SIDANCE Reference Word Transliteration Morphology Common SIBI-P1 SIBI-P2
G2237-03 Luke 8:14 ἡδονῶν edonon N GEN F PL pleasures of sensual pleasures of pleasures
G2237-01 Titus 3:3 ἡδοναῖς edonais N DAT F PL pleasures to sensual pleasures to sensual pleasures
G2237-03 James 4:1 ἡδονῶν edonon N GEN F PL lusts of sensual pleasures of pleasures
G2237-01 James 4:3 ἡδοναῖς edonais N DAT F PL pleasures to sensual pleasures to sensual pleasures
G2237-02 2 Peter 2:13 ἡδονὴν edonen N ACC F SG pleasure sensual pleasure sensual pleasure