εὑρίσκω
heurískō
G2147 verb
SILEX Entry
Definition
To find or discover, whether by search or chance; to come upon, detect, or obtain something (concrete or abstract); in some contexts, to reach a conclusion or realize (intellectually or experientially); also, to experience a result (e.g., 'find favor' meaning to receive favor). The sense can be physical (finding an object or person), cognitive (coming to understand or conclude), or metaphorical (achieving, obtaining, or experiencing an outcome).
Semantic Range
to find, to discover, to obtain, to come upon, to perceive, to realize, to experience, to conclude, to learn, to encounter, to get, to acquire, to receive (as in 'find favor')
Root / Etymology
From the root εὑρ- (heur-), related to the act of finding or discovering; possible ancient Indo-European roots relating to tracing or tracking, but ultimate etymology uncertain.
Historical & Contextual Notes
In classical Greek, εὑρίσκω primarily refers to finding or discovering, often by seeking (cf. Herodotus, Homer). In Hellenistic and Koine Greek, including the LXX and New Testament, it retained this primary meaning but also broadened to include mental or experiential discovery—such as realizing or reaching an understanding (Matt 7:7; Luke 15:9). The verb is frequently used in idiomatic expressions (e.g., 'find favor,' 'find fault') and in judicial or evaluative contexts (being ‘found’ worthy or unworthy). The root is the source of English derivatives such as 'heuristic.' In Septuagint and New Testament usage, the verb sometimes reflects Hebrew מצא (matzaʾ, to find), especially in formulaic or narrative contexts. English translations usually render it as 'find' or 'discover,' though in some contexts broader senses like 'obtain' or 'come upon' are appropriate. The verb’s aorist and other forms are supplied by ἕυρον and its cognates due to the irregular tense system. Its semantic overlap with analogous verbs (e.g., ἀνακαλύπτω 'to unveil') shows contextual nuances; ἑυρίσκω is not restricted to mere perception, but may indicate insight, acquisition, or achievement, depending on context.
Translation Consistency
εὑρίσκω most commonly and naturally means “to find” (physical discovery, coming upon, learning/realizing, or experiencing/obtaining—e.g., “find favor”). “Find” is the simplest, most frequent and idiomatic English rendering in the corpus and covers the full typical semantic range better than more formal alternatives like “obtain” or “discover.” Using “find” ensures consistent, natural translations across all forms.
Original Strong's Gloss (1890)
a prolonged form of a primary , which (together with another cognate form) is used for it in all the tenses except the present and imperfect; to find (literally or figuratively):--find, get, obtain, perceive, see.
Root Family
εὑρίσκω (heuriskō) — to find, to discover, to obtain
Word Forms
41 distinct forms
| SIDANCE | Surface | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 | Occurrences |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
G2147-37 |
εὗρον | euron | V AOR ACT IND 1P SG |
they found | I found | they found | 42 |
G2147-16 |
εὑρέθη | eurethe | V AOR PASS IND 3P SG |
was found | was found | was found | 17 |
G2147-08 |
εὗρεν | euren | V AOR ACT IND 3P SG |
found | he found | he found | 16 |
G2147-27 |
εὑρίσκει | euriskei | V PRS ACT IND 3P SG |
finds | finds | finds | 12 |
G2147-12 |
εὑρήσετε | euresete | V FUT ACT IND 2P PL |
you will find | you (plural) will find | you (plural) will find | 10 |
G2147-10 |
εὑρήσει | euresei | V FUT ACT IND 3P SG |
will find | he/she/it will find | he/she/it will find | 8 |
G2147-38 |
εὑρόντες | eurontes | V AOR ACT PTCP NOM M PL |
having found | having found | having found | 8 |
G2147-29 |
εὑρίσκω | eurisko | V PRS ACT IND 1P SG |
I find | I am finding | I am finding | 6 |
G2147-04 |
εὑρεῖν | eurein | V AOR ACT INF |
to find | to find | to find | 5 |
G2147-03 |
εὕρῃ | eure | V AOR ACT SUBJ 3P SG |
finds | might find | might find | 5 |
Occurrences in Scripture
176 occurrences
| SIDANCE | Reference | Word | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
G2147-16 |
Matthew 1:18 | εὑρέθη | eurethe | V AOR PASS IND 3P SG |
she was found | was found | was found |
G2147-15 |
Matthew 2:8 | εὕρητε | eurete | V AOR ACT SUBJ 2P PL |
you find | you may find | you may find |
G2147-12 |
Matthew 7:7 | εὑρήσετε | euresete | V FUT ACT IND 2P PL |
you will find | you (plural) will find | you (plural) will find |
G2147-27 |
Matthew 7:8 | εὑρίσκει | euriskei | V PRS ACT IND 3P SG |
finds | finds | finds |
G2147-33 |
Matthew 7:14 | εὑρίσκοντες | euriskontes | V PRS ACT PTCP NOM M PL |
finding | finding | finding |
G2147-37 |
Matthew 8:10 | εὗρον | euron | V AOR ACT IND 1P SG |
I have found | I found | I found |
G2147-37 |
Matthew 10:39 | εὑρὼν | euron | V AOR ACT PTCP NOM M SG |
has found | I found | finding |
G2147-10 |
Matthew 10:39 | εὑρήσει | euresei | V FUT ACT IND 3P SG |
will find | he/she/it will find | he/she/it will find |
G2147-12 |
Matthew 11:29 | εὑρήσετε | euresete | V FUT ACT IND 2P PL |
you will find | you (plural) will find | you (plural) will find |
G2147-27 |
Matthew 12:43 | εὑρίσκει | euriskei | V PRS ACT IND 3P SG |
finds | finds | finds |