ἔσχατος
éschatos
G2078 determiner
SILEX Entry
Definition
Primary meaning: farthest, most remote, last in a series (spatially, temporally, or in degree). The term can refer to that which is at the end or outermost boundary, the final element in a sequence, or the ultimate (in time, position, or significance). Contextually, it may denote the end-point of a period, the last member in a hierarchy, or something at the extreme limit of a range.
Semantic Range
last (in time), farthest (in space), lowest (in rank or degree), uttermost, at the end, final, least, at the extreme, ultimate
Root / Etymology
From the Greek root ἔχ- (echo), 'to have, hold,' with the superlative suffix -ατος, forming a superlative adjective; thus, 'that which is held farthest' or 'extreme.' Cognate with Latin 'extremus.'
Historical & Contextual Notes
In classical Greek, ἔσχατος was used for both spatial and temporal extremes—'farthest away', 'last in a sequence', 'final'. In the Septuagint, the term frequently translates Hebrew אחרון ('acharon', last, latter) and is used for the 'last days,' 'uttermost parts,' or other ends/things. In the New Testament, ἔσχατος appears in eschatological contexts ('last day', 'last things', 'the end of the age') and for social hierarchies ('the last shall be first'). It does not inherently carry the theological overtones of later 'eschatology' but refers more generally to what is at the extreme end (temporally, spatially, or by rank). English translations usually render it as 'last,' 'end,' 'uttermost,' or 'least,' but these can obscure the word's metaphorical uses, particularly where 'lowest in rank' or 'final in time' blend together. Contrast with πρῶτος (prōtos, 'first'), which marks the opposite boundary of a sequence.
Original Strong's Gloss (1890)
a superlative probably from ἔχω (in the sense of contiguity); farthest, final (of place or time):--ends of, last, latter end, lowest, uttermost.
Root Family
ἔσχατος (eschatos) — last, farthest, extreme, final, lowest
Word Forms
10 distinct forms
| SIDANCE | Surface | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 | Occurrences |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
G2078-04 |
ἐσχάτη | eschate | DET NOM F SG |
last | the farthest/last (feminine singular) | last | 11 |
G2078-06 |
ἔσχατοι | eschatoi | ADJ.P NOM M PL |
last | the farthest ones | the last ones | 9 |
G2078-07 |
ἔσχατον | eschaton | DET ACC M SG |
last | the last (masculine singular accusative) | last | 8 |
G2078-08 |
ἔσχατος | eschatos | ADJ.S NOM M SG |
last | at the extreme | last | 6 |
G2078-09 |
ἐσχάτου | eschatou | ADJ.S GEN N SG |
last | of the farthest | last | 5 |
G2078-01 |
ἔσχατα | eschata | ADJ.S NOM N PL |
last | the final things | last things | 4 |
G2078-02 |
ἐσχάταις | eschatais | DET DAT F PL |
last | to the farthest (feminine plural) | last | 3 |
G2078-05 |
ἐσχάτῳ | eschato | ADJ.S DAT M SG |
last | to the farthest one | at the last | 2 |
G2078-03 |
ἐσχάτας | eschatas | DET ACC F PL |
last | the farthest (feminine plural) | last | 1 |
G2078-10 |
ἐσχάτους | eschatous | ADJ.S ACC M PL |
last | the farthest ones | the last ones | 1 |
Occurrences in Scripture
50 occurrences
| SIDANCE | Reference | Word | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
G2078-07 |
Matthew 5:26 | ἔσχατον | eschaton | DET ACC M SG |
last | the last (masculine singular accusative) | last |
G2078-01 |
Matthew 12:45 | ἔσχατα | eschata | ADJ.S NOM N PL |
last | the final things | last things |
G2078-06 |
Matthew 19:30 | ἔσχατοι | eschatoi | ADJ.P NOM M PL |
last | the farthest ones | the last ones |
G2078-06 |
Matthew 19:30 | ἔσχατοι | eschatoi-2 | ADJ.S NOM M PL |
last | the farthest ones | the last ones |
G2078-07 |
Matthew 20:8 | ἐσχάτων | eschaton | ADJ.S GEN M PL |
last | the last (masculine singular accusative) | last |
G2078-06 |
Matthew 20:12 | ἔσχατοι | eschatoi | ADJ.S NOM M PL |
last | the farthest ones | the last ones |
G2078-05 |
Matthew 20:14 | ἐσχάτῳ | eschato | ADJ.S DAT M SG |
last | to the farthest one | last |
G2078-06 |
Matthew 20:16 | ἔσχατοι | eschatoi | ADJ.S NOM M PL |
last | the farthest ones | the last ones |
G2078-06 |
Matthew 20:16 | ἔσχατοι | eschatoi-2 | ADJ.P NOM M PL |
last | the farthest ones | the last ones |
G2078-04 |
Matthew 27:64 | ἐσχάτη | eschate | DET NOM F SG |
last | the farthest/last (feminine singular) | last |