ἐπιστρέφω
epistréphō
G1994 verb
SILEX Entry
Definition
To turn (toward or back), to return, to change direction or orientation; in some contexts, to turn one’s attention, consideration, or allegiance. In moral or figurative contexts, can refer to a change in attitude or conduct, or a turning back to a prior state.
Semantic Range
to return (to a place or person), to turn toward, to turn back, to change direction, to pay attention to something, to convert (in the sense of turning toward a new allegiance or change in conduct)
Root / Etymology
From the preposition ἐπι- ('upon, toward') and the verb στρέφω ('to turn, turn about'). The compound indicates a turning toward or back to something/someone.
Historical & Contextual Notes
The verb ἐπιστρέφω appears in both literal and figurative senses in Koine Greek. In secular and Septuagintal/NT usage, it often means to turn back physically (e.g., return to a location, or turn around). In the Septuagint and New Testament, it is frequently used as a metaphor for returning or turning to a person or to God, sometimes translated in English Bibles as 'to convert.' However, the sense of religious or moral conversion is usually contextually inferred, not lexicalized. Unlike some English translations, the verb itself does not always contain a strictly religious or moral nuance—its base meaning concerns turning or returning. When used in contexts of religious allegiance (e.g., returning to God), the wider theme of 'conversion' is present by implication of the context, not intrinsically in the verb. Compared to the simple στρέφω ('to turn'), ἐπιστρέφω emphasizes turning toward or back to something specific. The verb is common in the LXX for Israelite or Judean ‘return’ to covenant fidelity or repentance. In Greco-Roman sources outside the biblical corpus, it covers a similar range of literal and figurative ‘turning.’
Translation Consistency
"Turn" naturally covers the full semantic range of ἐπιστρέφω — physical turning or returning, changing direction or orientation, and figurative turning (attending to, converting, or changing allegiance). It is the most common, natural-sounding English choice that can be inflected consistently for all forms (turned, turning, turns) while matching typical New Testament usage and the SILEX senses.
Original Strong's Gloss (1890)
from ἐπί and στρέφω; to revert (literally, figuratively or morally):--come (go) again, convert, (re-)turn (about, again).
Root Family
στρέφ- (ekstréphō) — to turn, to twist, to direct, to change direction
Word Forms
19 distinct forms
| SIDANCE | Surface | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 | Occurrences |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
G1994-13 |
ἐπιστρέψας | epistrepsas | V AOR ACT PTCP NOM M SG |
having turned | having turned back | having turned back | 6 |
G1994-06 |
ἐπιστραφεὶς | epistrapheis | V AOR PASS PTCP NOM M SG |
having turned | having been turned back | having turned around | 3 |
G1994-15 |
ἐπιστρεψάτω | epistrepsato | V AOR ACT IMP 3P SG |
turn back | Let him turn back | Let him turn back | 3 |
G1994-16 |
ἐπιστρέψῃ | epistrepse | V AOR ACT SUBJ 3P SG |
he returns | may turn back | he may turn back | 3 |
G1994-19 |
ἐπιστρέψωσιν | epistrepsosin | V AOR ACT SUBJ 3P PL |
return | they might turn back | they might turn back | 3 |
G1994-03 |
ἐπέστρεψαν | epestrepsan | V AOR ACT IND 3P PL |
turned | they turned back | they turned back | 2 |
G1994-05 |
ἐπέστρεψεν | epestrepsen | V AOR ACT IND 3P SG |
returned | he/she turned back | he/she turned back | 2 |
G1994-08 |
ἐπιστρέφειν | epistrephein | V PRS ACT INF |
to turn | to turn back | to turn back | 2 |
G1994-11 |
ἐπιστρέψαι | epistrepsai | V AOR ACT INF |
of Elijah | to turn back | to turn back | 2 |
G1994-01 |
ἐπεστράφητε | epestraphete | V AOR PASS IND 2P PL |
you have returned | you were turned back | you were turned back | 1 |
Occurrences in Scripture
36 occurrences
| SIDANCE | Reference | Word | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
G1994-07 |
Matthew 10:13 | ἐπιστραφήτω | epistrapheto | V AOR PASS IMP 3P SG |
let return | let him be turned back | let it be turned back |
G1994-18 |
Matthew 12:44 | ἐπιστρέψω | epistrepso | V FUT ACT IND 1P SG |
I will return | I will turn back | I will return |
G1994-19 |
Matthew 13:15 | ἐπιστρέψωσιν | epistrepsosin | V AOR ACT SUBJ 3P PL |
return | they might turn back | they might turn back |
G1994-15 |
Matthew 24:18 | ἐπιστρεψάτω | epistrepsato | V AOR ACT IMP 3P SG |
turn back | Let him turn back | Let him turn back |
G1994-19 |
Mark 4:12 | ἐπιστρέψωσιν | epistrepsosin | V AOR ACT SUBJ 3P PL |
they should turn | they might turn back | they might turn back |
G1994-06 |
Mark 5:30 | ἐπιστραφεὶς | epistrapheis | V AOR PASS PTCP NOM M SG |
turned around | having been turned back | having turned around |
G1994-06 |
Mark 8:33 | ἐπιστραφεὶς | epistrapheis | V AOR PASS PTCP NOM M SG |
having turned | having been turned back | having turned back |
G1994-15 |
Mark 13:16 | ἐπιστρεψάτω | epistrepsato | V AOR ACT IMP 3P SG |
turn back | Let him turn back | Let him turn back |
G1994-17 |
Luke 1:16 | ἐπιστρέψει | epistrepsei | V FUT ACT IND 3P SG |
he will turn | he will turn back | he will turn |
G1994-11 |
Luke 1:17 | ἐπιστρέψαι | epistrepsai | V AOR ACT INF |
of Elijah | to turn back | to turn back |
G1994-03 |
Luke 2:39 | ἐπέστρεψαν | epestrepsan | V AOR ACT IND 3P PL |
they returned | they turned back | they turned back |
G1994-05 |
Luke 8:55 | ἐπέστρεψεν | epestrepsen | V AOR ACT IND 3P SG |
returned | he/she turned back | he/she turned back |
G1994-16 |
Luke 17:4 | ἐπιστρέψῃ | epistrepse | V AOR ACT SUBJ 3P SG |
he returns | may turn back | he may turn back |
G1994-15 |
Luke 17:31 | ἐπιστρεψάτω | epistrepsato | V AOR ACT IMP 3P SG |
let him return | Let him turn back | Let him turn back |
G1994-13 |
Luke 22:32 | ἐπιστρέψας | epistrepsas | V AOR ACT PTCP NOM M SG |
having turned | having turned back | having turned back |
G1994-06 |
John 21:20 | ἐπιστραφεὶς | epistrapheis | V AOR PASS PTCP NOM M SG |
turning around | having been turned back | having turned around |
G1994-14 |
Acts 3:19 | ἐπιστρέψατε | epistrepsate | V AOR ACT IMP 2P PL |
turn again | Turn back! | Turn back |
G1994-03 |
Acts 9:35 | ἐπέστρεψαν | epestrepsan | V AOR ACT IND 3P PL |
turned | they turned back | they turned back |
G1994-13 |
Acts 9:40 | ἐπιστρέψας | epistrepsas | V AOR ACT PTCP NOM M SG |
turning | having turned back | having turned back |
G1994-05 |
Acts 11:21 | ἐπέστρεψεν | epestrepsen | V AOR ACT IND 3P SG |
turned | he/she turned back | turned |
G1994-08 |
Acts 14:15 | ἐπιστρέφειν | epistrephein | V PRS ACT INF |
to turn | to turn back | to turn back |
G1994-10 |
Acts 15:19 | ἐπιστρέφουσιν | epistrephousin | V PRS ACT PTCP DAT M PL |
turning | to the returning ones | returning |
G1994-12 |
Acts 15:36 | ἐπιστρέψαντες | epistrepsantes | V AOR ACT PTCP NOM M PL |
having returned | having turned back | having returned |
G1994-13 |
Acts 16:18 | ἐπιστρέψας | epistrepsas | V AOR ACT PTCP NOM M SG |
turned | having turned back | having turned back |
G1994-11 |
Acts 26:18 | ἐπιστρέψαι | epistrepsai | V AOR ACT INF |
to turn | to turn back | to turn back |
G1994-08 |
Acts 26:20 | ἐπιστρέφειν | epistrephein | V PRS ACT INF |
to turn | to turn back | to turn back |
G1994-19 |
Acts 28:27 | ἐπιστρέψωσιν | epistrepsosin | V AOR ACT SUBJ 3P PL |
turn | they might turn back | they might turn back |
G1994-16 |
2 Corinthians 3:16 | ἐπιστρέψῃ | epistrepse | V AOR ACT SUBJ 3P SG |
it shall turn | may turn back | he may turn back |
G1994-09 |
Galatians 4:9 | ἐπιστρέφετε | epistrephete | V PRS ACT IND 2P PL |
do you turn | you are turning back | you are turning back |
G1994-04 |
1 Thessalonians 1:9 | ἐπεστρέψατε | epestrepsate | V AOR ACT IND 2P PL |
you turned | you turned back | you turned back |
G1994-16 |
James 5:19 | ἐπιστρέψῃ | epistrepse | V AOR ACT SUBJ 3P SG |
turns | may turn back | he may turn back |
G1994-13 |
James 5:20 | ἐπιστρέψας | epistrepsas | V AOR ACT PTCP NOM M SG |
turns back | having turned back | having turned back |
G1994-01 |
1 Peter 2:25 | ἐπεστράφητε | epestraphete | V AOR PASS IND 2P PL |
you have returned | you were turned back | you were turned back |
G1994-13 |
2 Peter 2:22 | ἐπιστρέψας | epistrepsas | V AOR ACT PTCP NOM M SG |
returns | having turned back | having turned back |
G1994-02 |
Revelation 1:12 | ἐπέστρεψα | epestrepsa | V AOR ACT IND 1P SG |
I turned | I turned back | I turned |
G1994-13 |
Revelation 1:12 | ἐπιστρέψας | epistrepsas | V AOR ACT PTCP NOM M SG |
having turned | having turned back | having turned back |