ἐξαποστέλλω
exapostéllō
G1821 verb
SILEX Entry
Definition
To send out or send forth, usually with the implication of dispatching someone on a specific mission, task, or purpose. The term can also mean to send away or dismiss, often with a sense of official or formal sending. In various contexts, it often conveys a sense of sending with authority, particularly for delegation, commission, or release from obligation.
Semantic Range
to send out, to dispatch on a mission, to send away (formally or peremptorily), to release or drive out, to commission
Root / Etymology
From the preposition ἐκ ('out of, from') and the verb ἀποστέλλω ('to send off, to dispatch'). The compound emphasizes both the direction (out, away from a source) and the act of sending.
Historical & Contextual Notes
In classical Greek, ἐξαποστέλλω was used for sending emissaries, messengers, or objects away from oneself or from a particular company. In the Septuagint, the verb can describe sending away people or objects as acts of commission or release, including both positive (sending help or messengers) and negative (driving out or expelling) connotations. In the New Testament, the term frequently appears in narratives of sending individuals with a commission or task, such as the 'sending out' of the twelve (Mark 6:7), framing their departure as one of authoritative commissioning. Compared to the simpler ἀποστέλλω, the compound ἐξαποστέλλω adds emphasis to the act of sending out from a defined origin. Standard English translations such as 'send out' or 'send away' sometimes understate the official or commissioning sense present in Koine usage. The verb is more formal and forceful than simple sending and leans towards notions of dispatching with authority or for a definite purpose.
Translation Consistency
“Send” is the most natural, versatile English verb that covers the primary SILEX senses—send out/dispatch on a mission, send away, commission or release. It is the common rendering in the P2 data and can be inflected to reflect authority or dismissal in context without introducing a less natural or overly formal term like “dispatch.”
Original Strong's Gloss (1890)
from ἐκ and ἀποστέλλω; to send away forth, i.e. (on a mission) to despatch, or (peremptorily) to dismiss:--send (away, forth, out).
Root Family
στελλ- (diastolḗ) — to set in order, to separate, to arrange
| Strong's | Lemma | SIBI-P1 |
|---|---|---|
| G1293 | διαστολή | distinction |
| G1989 | ἐπιστέλλω | I sent written instructions |
| G4958 | συστέλλω | having been drawn together |
| G5288 | ὑποστέλλω | I drew myself back |
| G649 | ἀποστέλλω | was sent forth |
Word Forms
4 distinct forms
| SIDANCE | Surface | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 | Occurrences |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
G1821-02 |
ἐξαπέστειλαν | exapesteilan | V AOR ACT IND 3P PL |
sent away | they sent out | they sent out | 5 |
G1821-03 |
ἐξαπέστειλεν | exapesteilen | V AOR ACT IND 3P SG |
has sent | he sent out | he sent out | 5 |
G1821-01 |
ἐξαπεστάλη | exapestale | V AOR PASS IND 3P SG |
has been sent | was sent out | was sent out | 1 |
G1821-04 |
ἐξαποστελῶ | exapostelo | V FUT ACT IND 1P SG |
will send | I will send out | I will send out | 1 |
Occurrences in Scripture
12 occurrences
| SIDANCE | Reference | Word | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
G1821-03 |
Luke 1:53 | ἐξαπέστειλεν | exapesteilen | V AOR ACT IND 3P SG |
he has sent away | he sent out | he sent out |
G1821-02 |
Luke 20:10 | ἐξαπέστειλαν | exapesteilan | V AOR ACT IND 3P PL |
sent away | they sent out | they sent out |
G1821-02 |
Luke 20:11 | ἐξαπέστειλαν | exapesteilan | V AOR ACT IND 3P PL |
they sent away | they sent out | they sent out |
G1821-03 |
Acts 7:12 | ἐξαπέστειλεν | exapesteilen | V AOR ACT IND 3P SG |
he sent out | he sent out | he sent out |
G1821-02 |
Acts 9:30 | ἐξαπέστειλαν | exapesteilan | V AOR ACT IND 3P PL |
sent | they sent out | they sent out |
G1821-02 |
Acts 11:22 | ἐξαπέστειλαν | exapesteilan | V AOR ACT IND 3P PL |
they sent out | they sent out | they sent out |
G1821-03 |
Acts 12:11 | ἐξαπέστειλεν | exapesteilen | V AOR ACT IND 3P SG |
has sent | he sent out | he sent out |
G1821-01 |
Acts 13:26 | ἐξαπεστάλη | exapestale | V AOR PASS IND 3P SG |
has been sent | was sent out | was sent out |
G1821-02 |
Acts 17:14 | ἐξαπέστειλαν | exapesteilan | V AOR ACT IND 3P PL |
sent away | they sent out | they sent out |
G1821-04 |
Acts 22:21 | ἐξαποστελῶ | exapostelo | V FUT ACT IND 1P SG |
will send | I will send out | I will send out |
G1821-03 |
Galatians 4:4 | ἐξαπέστειλεν | exapesteilen | V AOR ACT IND 3P SG |
sent forth | he sent out | he sent out |
G1821-03 |
Galatians 4:6 | ἐξαπέστειλεν | exapesteilen | V AOR ACT IND 3P SG |
has sent | he sent out | he sent out |