ἐλέγχω

elénchō

G1651 verb

SILEX Entry

Definition

To expose, bring to light, or demonstrate fault through argument or evidence; to reprove, correct, or show someone their error or wrongdoing. The term encompasses both the act of exposing error (often in a judicial or rhetorical setting) and the correction or moral rebuke that follows. In extended usage, can denote to convince or persuade one of their fault, to refute or confute an argument, or (in moral/religious contexts) to bring about recognition of guilt or wrongdoing.

Semantic Range

to expose wrongdoing, to prove someone in the wrong, to refute an argument, to bring to light faults, to correct or rebuke, to convict (legally or morally), to persuade or convince of error

Root / Etymology

Root is ἐλεγχ-, potentially related to the verb ἐλέγχω ('to expose, convict'), but the deeper etymology is uncertain and not securely linked to other Greek roots. Earliest forms appear in classical Greek literature.

Historical & Contextual Notes

In classical Greek, ἐλέγχω was used in judicial, rhetorical, and moral contexts for exposing wrongdoing or error, particularly by means of argument or proof. It could refer either to the act of refutation in debate, public exposure in a court, or moral correction. In the Hellenistic and Koine periods, including the Septuagint and New Testament, the word kept the senses of conviction, exposure, and moral reproof, but gained a stronger ethical or spiritual nuance, often relating to God, the Spirit, or prophetic figures bringing wrongdoing to light. It sometimes stands for public reproof (as opposed to mere private admonition; cf. Titus 1:13, 1 Tim 5:20). English translations often use 'convict,' 'rebuke,' or 'reprove,' but none fully express the dynamic of exposing, convincing, and correction present in Greek usage. The legal or public context (making wrongdoing manifest to others) is prominent in many New Testament passages.

Translation Consistency

primary "convict" 8 occurrences

ἐλέγχω in the New Testament most often carries the sense of proving someone wrong or guilty—exposing fault and persuading of wrongdoing. “Convict” naturally covers the legal/moral sense of demonstrating guilt, as well as convincing or refuting an opponent’s position, and is a common, idiomatic rendering in English translations.

Alternatives (9 occurrences):
"exposed" (3x) "reproved" (2x) "exposes" (1x) "expose and reprove" (1x) "refute" (1x) "expose" (1x)

Original Strong's Gloss (1890)

of uncertain affinity; to confute, admonish:--convict, convince, tell a fault, rebuke, reprove.

Root Family

ἐλεγχ- (élenxis) — to convict, to expose, to refute

Root ἐλεγχ- to expose, to convict, to reprove
Strong's Lemma SIBI-P1
G1649 ἔλεγξις a convicting refutation
G1650 ἔλεγχος convicting proof

Word Forms

13 distinct forms

SIDANCE Surface Transliteration Morphology Common SIBI-P1 SIBI-P2 Occurrences
G1651-01 ἔλεγχε elegche V PRS ACT IMP 2P SG rebuke Expose and reprove! Convict and reprove! 3
G1651-09 ἐλεγχόμενος elegchomenos V PRS PASS PTCP NOM M SG being reproved being exposed being reproved 2
G1651-13 ἔλεγξον elegxon V AOR ACT IMP 2P SG reprove Expose! Convict! 2
G1651-02 ἐλέγχει elegchei V PRS ACT IND 3P SG convicts exposes exposes 1
G1651-03 ἐλέγχειν elegchein V PRS ACT INF to refute to expose and convict to refute 1
G1651-04 ἐλέγχεται elegchetai V PRS PASS IND 3P SG is convicted is being exposed is being exposed 1
G1651-05 ἐλέγχετε elegchete V PRS ACT IMP 2P PL expose Expose and reprove expose and reprove 1
G1651-06 ἐλέγχω elegcho V PRS ACT IND 1P SG I reprove I expose I expose 1
G1651-07 ἐλεγχόμενα elegchomena V PRS PASS PTCP NOM N PL being exposed being exposed being exposed 1
G1651-08 ἐλεγχόμενοι elegchomenoi V PRS PASS PTCP NOM M PL being convicted those being exposed being convicted 1

Occurrences in Scripture

17 occurrences

SIDANCE Reference Word Transliteration Morphology Common SIBI-P1 SIBI-P2
G1651-13 Matthew 18:15 ἔλεγξον elegxon V AOR ACT IMP 2P SG tell Expose! Convict!
G1651-09 Luke 3:19 ἐλεγχόμενος elegchomenos V PRS PASS PTCP NOM M SG being reproved being exposed being reproved
G1651-10 John 3:20 ἐλεγχθῇ elegchthe V AOR PASS SUBJ 3P SG be exposed may be exposed may be exposed
G1651-02 John 8:46 ἐλέγχει elegchei V PRS ACT IND 3P SG convicts exposes exposes
G1651-12 John 16:8 ἐλέγξει elegxei V FUT ACT IND 3P SG will convict he/she/it will expose he will convict
G1651-04 1 Corinthians 14:24 ἐλέγχεται elegchetai V PRS PASS IND 3P SG is convicted is being exposed is being exposed
G1651-05 Ephesians 5:11 ἐλέγχετε elegchete V PRS ACT IMP 2P PL expose Expose and reprove expose and reprove
G1651-07 Ephesians 5:13 ἐλεγχόμενα elegchomena V PRS PASS PTCP NOM N PL being exposed being exposed being exposed
G1651-01 1 Timothy 5:20 ἔλεγχε elegche V PRS ACT IMP 2P SG rebuke Expose and reprove! Convict and reprove!
G1651-13 2 Timothy 4:2 ἔλεγξον elegxon V AOR ACT IMP 2P SG reprove Expose! Convict!
G1651-03 Titus 1:9 ἐλέγχειν elegchein V PRS ACT INF to refute to expose and convict to refute
G1651-01 Titus 1:13 ἔλεγχε elegche V PRS ACT IMP 2P SG rebuke Expose and reprove! Convict and reprove!
G1651-01 Titus 2:15 ἔλεγχε elegche V PRS ACT IMP 2P SG reprove Expose and reprove! Convict and reprove!
G1651-09 Hebrews 12:5 ἐλεγχόμενος elegchomenos V PRS PASS PTCP NOM M SG being reproved being exposed being reproved
G1651-08 James 2:9 ἐλεγχόμενοι elegchomenoi V PRS PASS PTCP NOM M PL being convicted those being exposed being convicted
G1651-11 Jude 1:15 ἐλέγξαι elegxai V AOR ACT INF to convict to expose to convict
G1651-06 Revelation 3:19 ἐλέγχω elegcho V PRS ACT IND 1P SG I reprove I expose I expose