ἐκπορεύομαι
ekporeúomai
G1607 verb
SILEX Entry
Definition
To go out, come forth, proceed out from a place or source. The primary sense involves physical movement emerging from a specific origin, either a person, place, or, by extension, a state of being. Contextually, it can refer to concrete departures (people or objects exiting a location), or to abstract emanations (words, commands, power, or even intentions proceeding from someone).
Semantic Range
to go out physically, depart from a place, come forth from a source, proceed (of speech, influence, power), issue (of things emerging from within), be discharged, emanate
Root / Etymology
From the preposition ἐκ ('out of, from') and the verb πορεύομαι ('to go, travel, journey'). The compound emphasizes motion from an origin outward.
Historical & Contextual Notes
In classical Greek, similar compounds with ἐκ- stress motion outward or away from a location, but ἐκπορεύομαι itself is rare outside post-classical sources. In Septuagint and New Testament usage, it frequently denotes literal physical departure (e.g., persons or crowds leaving a city or house), but also figurative emerging or issuing (e.g., commands, rumors, influences, and even spiritual realities). In Mark 7:15 and Matthew 15:11, it takes on an abstract sense of 'proceeding' (e.g., what comes out from a person). English translations often use 'go out,' 'proceed,' or 'come forth/out,' but these do not always capture the range from concrete to metaphorical uses. The verb's nuance is shaped by its direct object or subject (e.g., spirits, words, people), with contextual clarifications needed in translation.
Translation Consistency
Covers both physical departure (‘go out/come forth’) and abstract emanation (‘issue/emanate’ and ‘proceed from’). It matches the majority of existing renderings for G1607, is single-word and consistent across concrete and figurative uses, and keeps a natural, readable English form for translations.
Original Strong's Gloss (1890)
from ἐκ and πορεύομαι; to depart, be discharged, proceed, project:--come (forth, out of), depart, go (forth, out), issue, proceed (out of).
Root Family
ἐκπορεύομαι (ekporeuomai) — to go, to travel, to proceed, to go out from
Word Forms
15 distinct forms
| SIDANCE | Surface | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 | Occurrences |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
G1607-03 |
ἐκπορεύεται | ekporeuetai | V PRS MID IND 3P SG |
proceeds | proceeds out | proceeds out | 8 |
G1607-11 |
ἐκπορευομένου | ekporeuomenou | V PRS MID PTCP GEN M SG |
going out | of the one proceeding out | as he was going out | 4 |
G1607-09 |
ἐκπορευόμενον | ekporeuomenon | V PRS MID PTCP NOM N SG |
comes | proceeding out | proceeding out | 4 |
G1607-14 |
ἐξεπορεύετο | exeporeueto | V IMPF MID IND 3P SG |
was going out | was proceeding out | was proceeding out | 3 |
G1607-01 |
ἐκπορεύεσθαι | ekporeuesthai | V PRS MID INF |
to depart | to proceed out from | to proceed out from | 2 |
G1607-04 |
ἐκπορευόμενα | ekporeuomena | V PRS MID PTCP NOM N PL |
coming out | the things proceeding out | the things proceeding out | 2 |
G1607-08 |
ἐκπορευομένοις | ekporeuomenois | V PRS MID PTCP DAT M PL |
coming out | to those proceeding out | to those proceeding out | 2 |
G1607-12 |
ἐκπορεύονται | ekporeuontai | V PRS MID IND 3P PL |
come | they are proceeding out | they are proceeding out | 2 |
G1607-07 |
ἐκπορευόμενοι | ekporeuomenoi | V PRS MID PTCP NOM M PL |
departing | those going out from | departing | 1 |
G1607-05 |
ἐκπορευομένη | ekporeuomene | V PRS MID PTCP NOM F SG |
coming | proceeding out | proceeding out | 1 |
Occurrences in Scripture
34 occurrences
| SIDANCE | Reference | Word | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
G1607-14 |
Matthew 3:5 | ἐξεπορεύετο | exeporeueto | V IMPF MID IND 3P SG |
was going out | was proceeding out | was proceeding out |
G1607-06 |
Matthew 4:4 | ἐκπορευομένῳ | ekporeuomeno | V PRS MID PTCP DAT N SG |
that proceeds | to what is proceeding out | proceeding out |
G1607-09 |
Matthew 15:11 | ἐκπορευόμενον | ekporeuomenon | V PRS MID PTCP NOM N SG |
comes | proceeding out | proceeding out |
G1607-04 |
Matthew 15:18 | ἐκπορευόμενα | ekporeuomena | V PRS MID PTCP NOM N PL |
proceeding | the things proceeding out | the things proceeding out |
G1607-03 |
Matthew 17:21 | ἐκπορεύεται | ekporeuetai | V PRS MID IND 3P SG |
goes out | proceeds out | proceeds out |
G1607-09 |
Matthew 20:29 | ἐκπορευομένων | ekporeuomenon | V PRS MID PTCP GEN M PL |
they were leaving | proceeding out | proceeding out |
G1607-14 |
Mark 1:5 | ἐξεπορεύετο | exeporeueto | V IMPF MID IND 3P SG |
went out | was proceeding out | was proceeding out |
G1607-07 |
Mark 6:11 | ἐκπορευόμενοι | ekporeuomenoi | V PRS MID PTCP NOM M PL |
departing | those going out from | departing |
G1607-04 |
Mark 7:15 | ἐκπορευόμενά | ekporeuomena | V PRS MID PTCP NOM N PL |
coming out | the things proceeding out | the things proceeding out |
G1607-03 |
Mark 7:19 | ἐκπορεύεται | ekporeuetai | V PRS MID IND 3P SG |
goes out | proceeds out | proceeds out |