εἰσφέρω
eisphérō
G1533 verb
SILEX Entry
Definition
To bring or carry into a place or into the presence of someone; to lead or introduce (someone or something) inside. The term may be used in both literal and figurative contexts, encompassing the physical action of carrying or bringing persons, objects, or ideas inward, as well as figurative acts such as causing something to happen or introducing a concept or situation.
Semantic Range
to bring in, to carry in, to lead in, to introduce, to present, to bring forward (as evidence or accusation), to cause to happen (figuratively)
Root / Etymology
Compound of εἰς ('into') and φέρω ('to bear, to carry'). The prepositional prefix εἰς intensifies the action with focus on the direction inward or into.
Historical & Contextual Notes
In classical Greek, εἰσφέρω is primarily used for the physical act of carrying or bringing something into a space or assembly. In the Koine period, including the New Testament and Septuagint, the term often extends metaphorically to introducing persons or things into social or legal settings (e.g., bringing accusations, presenting offerings, leading people into a place). In legal and rhetorical contexts, it can mean 'to bring forward' evidence or testimony. In the New Testament, it occurs rarely and retains both literal (e.g., Mark 2:4: bringing a paralytic into a house) and metaphorical (e.g., Luke 12:11: bringing before authorities) usages. English translations commonly render it as 'bring in' or 'lead in,' which may not capture the full scope of the word when used with non-physical objects (such as accusations or words).
Translation Consistency
“Bring” is the most natural, common English verb that covers both the literal sense (carry/lead into, present) and the figurative senses (introduce, cause to happen, bring forward). It matches the typical usage across contexts and aligns with the majority of attested renderings.
Original Strong's Gloss (1890)
from εἰς and φέρω; to carry inward (literally or figuratively):--bring (in), lead into.
Root Family
εἰσφέρω (eisphero) — to bear, to bring, to carry
Word Forms
7 distinct forms
| SIDANCE | Surface | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 | Occurrences |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
G1533-03 |
εἰσενέγκῃς | eisenegkes | V AOR ACT SUBJ 2P SG |
lead | you might bring in | you might bring in | 2 |
G1533-05 |
εἰσφέρεις | eisphereis | V PRS ACT IND 2P SG |
you bring | you bring in | you bring in | 1 |
G1533-06 |
εἰσφέρεται | eispheretai | V PRS PASS IND 3P SG |
is brought | is being brought in | is being brought in | 1 |
G1533-01 |
εἰσηνέγκαμεν | eisenegkamen | V AOR ACT IND 1P PL |
we brought | we brought in | we brought in | 1 |
G1533-07 |
εἰσφέρωσιν | eispherosin | V PRS ACT SUBJ 3P PL |
they bring | they may bring in | they may bring in | 1 |
G1533-02 |
εἰσενεγκεῖν | eisenegkein | V AOR ACT INF |
to bring | to bring in | to bring in | 1 |
G1533-04 |
εἰσενέγκωσιν | eisenegkosin | V AOR ACT SUBJ 3P PL |
they might bring him | they may bring in | they may bring in | 1 |
Occurrences in Scripture
8 occurrences
| SIDANCE | Reference | Word | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
G1533-03 |
Matthew 6:13 | εἰσενέγκῃς | eisenegkes | V AOR ACT SUBJ 2P SG |
lead | you might bring in | you might bring in |
G1533-02 |
Luke 5:18 | εἰσενεγκεῖν | eisenegkein | V AOR ACT INF |
to bring | to bring in | to bring in |
G1533-04 |
Luke 5:19 | εἰσενέγκωσιν | eisenegkosin | V AOR ACT SUBJ 3P PL |
they might bring him | they may bring in | they may bring in |
G1533-03 |
Luke 11:4 | εἰσενέγκῃς | eisenegkes | V AOR ACT SUBJ 2P SG |
lead | you might bring in | you might bring in |
G1533-07 |
Luke 12:11 | εἰσφέρωσιν | eispherosin | V PRS ACT SUBJ 3P PL |
they bring | they may bring in | they may bring in |
G1533-05 |
Acts 17:20 | εἰσφέρεις | eisphereis | V PRS ACT IND 2P SG |
you bring | you bring in | you bring in |
G1533-01 |
1 Timothy 6:7 | εἰσηνέγκαμεν | eisenegkamen | V AOR ACT IND 1P PL |
we brought | we brought in | we brought in |
G1533-06 |
Hebrews 13:11 | εἰσφέρεται | eispheretai | V PRS PASS IND 3P SG |
is brought | is being brought in | is being brought in |