εἰσφέρω

eisphérō

G1533 verb

SILEX Entry

Definition

To bring or carry into a place or into the presence of someone; to lead or introduce (someone or something) inside. The term may be used in both literal and figurative contexts, encompassing the physical action of carrying or bringing persons, objects, or ideas inward, as well as figurative acts such as causing something to happen or introducing a concept or situation.

Semantic Range

to bring in, to carry in, to lead in, to introduce, to present, to bring forward (as evidence or accusation), to cause to happen (figuratively)

Root / Etymology

Compound of εἰς ('into') and φέρω ('to bear, to carry'). The prepositional prefix εἰς intensifies the action with focus on the direction inward or into.

Historical & Contextual Notes

In classical Greek, εἰσφέρω is primarily used for the physical act of carrying or bringing something into a space or assembly. In the Koine period, including the New Testament and Septuagint, the term often extends metaphorically to introducing persons or things into social or legal settings (e.g., bringing accusations, presenting offerings, leading people into a place). In legal and rhetorical contexts, it can mean 'to bring forward' evidence or testimony. In the New Testament, it occurs rarely and retains both literal (e.g., Mark 2:4: bringing a paralytic into a house) and metaphorical (e.g., Luke 12:11: bringing before authorities) usages. English translations commonly render it as 'bring in' or 'lead in,' which may not capture the full scope of the word when used with non-physical objects (such as accusations or words).

Translation Consistency

primary "bring" 8 occurrences

“Bring” is the most natural, common English verb that covers both the literal sense (carry/lead into, present) and the figurative senses (introduce, cause to happen, bring forward). It matches the typical usage across contexts and aligns with the majority of attested renderings.

✓ All renderings match approved senses

Original Strong's Gloss (1890)

from εἰς and φέρω; to carry inward (literally or figuratively):--bring (in), lead into.

Root Family

εἰσφέρω (eisphero) — to bear, to bring, to carry

Root φερ- to bear, to bring, to carry

Word Forms

7 distinct forms

SIDANCE Surface Transliteration Morphology Common SIBI-P1 SIBI-P2 Occurrences
G1533-03 εἰσενέγκῃς eisenegkes V AOR ACT SUBJ 2P SG lead you might bring in you might bring in 2
G1533-05 εἰσφέρεις eisphereis V PRS ACT IND 2P SG you bring you bring in you bring in 1
G1533-06 εἰσφέρεται eispheretai V PRS PASS IND 3P SG is brought is being brought in is being brought in 1
G1533-01 εἰσηνέγκαμεν eisenegkamen V AOR ACT IND 1P PL we brought we brought in we brought in 1
G1533-07 εἰσφέρωσιν eispherosin V PRS ACT SUBJ 3P PL they bring they may bring in they may bring in 1
G1533-02 εἰσενεγκεῖν eisenegkein V AOR ACT INF to bring to bring in to bring in 1
G1533-04 εἰσενέγκωσιν eisenegkosin V AOR ACT SUBJ 3P PL they might bring him they may bring in they may bring in 1

Occurrences in Scripture

8 occurrences

SIDANCE Reference Word Transliteration Morphology Common SIBI-P1 SIBI-P2
G1533-03 Matthew 6:13 εἰσενέγκῃς eisenegkes V AOR ACT SUBJ 2P SG lead you might bring in you might bring in
G1533-02 Luke 5:18 εἰσενεγκεῖν eisenegkein V AOR ACT INF to bring to bring in to bring in
G1533-04 Luke 5:19 εἰσενέγκωσιν eisenegkosin V AOR ACT SUBJ 3P PL they might bring him they may bring in they may bring in
G1533-03 Luke 11:4 εἰσενέγκῃς eisenegkes V AOR ACT SUBJ 2P SG lead you might bring in you might bring in
G1533-07 Luke 12:11 εἰσφέρωσιν eispherosin V PRS ACT SUBJ 3P PL they bring they may bring in they may bring in
G1533-05 Acts 17:20 εἰσφέρεις eisphereis V PRS ACT IND 2P SG you bring you bring in you bring in
G1533-01 1 Timothy 6:7 εἰσηνέγκαμεν eisenegkamen V AOR ACT IND 1P PL we brought we brought in we brought in
G1533-06 Hebrews 13:11 εἰσφέρεται eispheretai V PRS PASS IND 3P SG is brought is being brought in is being brought in