εἰσάγω
eiságō
G1521 verb
SILEX Entry
Definition
To lead or bring into a place or situation; to introduce or conduct someone or something from one sphere, location, or condition into another. The verb often refers to physical movement into a place (such as bringing someone into a house or a city), but also extends metaphorically to include introducing persons or ideas into a group, sphere, or state (e.g., bringing into fellowship or a new phase).
Semantic Range
to lead into a place, to bring in, to introduce into a group or situation, to bring into a relationship or condition, to summon before an authority, to conduct into a ritual setting, to introduce a topic or idea
Root / Etymology
From εἰς ('into') + ἄγω ('to lead, bring'); a compound verb formed by preposition and root verb.
Historical & Contextual Notes
In classical Greek, εἰσάγω is attested with the sense of leading or introducing someone into a place, public assembly, or circumstance, and by extension, introducing ideas or practices. In Hellenistic and Koine Greek—including the Septuagint and New Testament—the core sense remains, with special use in legal, religious, and narrative contexts: for instance, bringing animals for sacrifice (LXX), leading individuals into homes, temples, or assemblies, or introducing someone to a ruler or audience. In legal-political language, it may refer to summoning before an authority or convening at court. In metaphorical contexts (especially in the New Testament), it can refer to introductions into non-physical states, such as 'bringing into rest' or new covenants. English 'bring in' or 'lead into' often covers the sense, but contextual nuance (e.g., legal, ritual, social) may be missed in simple translations.
Translation Consistency
'Bring' is the most natural, common English verb that covers both the physical sense (lead/bring into a place) and the metaphorical senses (introduce into a group, state, or topic). It matches the majority of existing P2 renderings (e.g. 'brought') and easily accepts required inflections and particles (e.g. 'bring in', 'brought', 'bringing') while remaining clear and idiomatic.
Original Strong's Gloss (1890)
from εἰς and ἄγω; to introduce (literally or figuratively):--bring in(-to), (+ was to) lead into.
Root Family
εἰσάγω (eisagō) — lead, bring, conduct, introduce
Word Forms
5 distinct forms
| SIDANCE | Surface | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 | Occurrences |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
G1521-04 |
εἰσήγαγεν | eisegagen | V AOR ACT IND 3P SG |
brought | led into | brought in | 3 |
G1521-05 |
εἰσήγαγον | eisegagon | V AOR ACT IND 3P PL |
brought | they brought in | they brought in | 3 |
G1521-01 |
εἰσάγαγε | eisagage | V AOR ACT IMP 2P SG |
he brings | Bring in | Bring in | 2 |
G1521-03 |
εἰσάγεσθαι | eisagesthai | V PRS PASS INF |
be brought | to be led into | to be led into | 2 |
G1521-02 |
εἰσαγαγεῖν | eisagagein | V AOR ACT INF |
to bring in | to lead into | to bring in | 1 |
Occurrences in Scripture
11 occurrences
| SIDANCE | Reference | Word | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
G1521-02 |
Luke 2:27 | εἰσαγαγεῖν | eisagagein | V AOR ACT INF |
to bring in | to lead into | to bring in |
G1521-01 |
Luke 14:21 | εἰσάγαγε | eisagage | V AOR ACT IMP 2P SG |
bring in | Bring in | Bring in |
G1521-05 |
Luke 22:54 | εἰσήγαγον | eisegagon | V AOR ACT IND 3P PL |
brought | they brought in | they brought in |
G1521-04 |
John 18:16 | εἰσήγαγεν | eisegagen | V AOR ACT IND 3P SG |
brought in | led into | brought in |
G1521-05 |
Acts 7:45 | εἰσήγαγον | eisegagon | V AOR ACT IND 3P PL |
they brought in | they brought in | they brought in |
G1521-05 |
Acts 9:8 | εἰσήγαγον | eisegagon | V AOR ACT IND 3P PL |
brought | they brought in | they brought in |
G1521-04 |
Acts 21:28 | εἰσήγαγεν | eisegagen | V AOR ACT IND 3P SG |
brought | led into | brought in |
G1521-04 |
Acts 21:29 | εἰσήγαγεν | eisegagen | V AOR ACT IND 3P SG |
had brought | led into | he brought into |
G1521-03 |
Acts 21:37 | εἰσάγεσθαι | eisagesthai | V PRS PASS INF |
be brought | to be led into | to be led into |
G1521-03 |
Acts 22:24 | εἰσάγεσθαι | eisagesthai | V PRS PASS INF |
to be brought | to be led into | to be led into |