διδάσκω
didáskō
G1321 verb
SILEX Entry
Definition
To instruct, impart knowledge or skill, give systematic or formal teaching; to explain or expound a subject; in religious or moral contexts, to guide or form people through instruction. Depending on context, emphasizes the transfer of knowledge, the communication of tradition, or the formation of character and conduct through didactic activity.
Semantic Range
to instruct formally, to impart knowledge, to explain, to give systematic teaching, to expound, to train (in a skill or discipline), to guide morally or religiously, to form character and conduct through education
Root / Etymology
From the root διδάσκω, possibly related to the reduplicated present stem of an ancient Indo-European base *didask-, meaning 'to teach.' Some scholars connect it to διδάκτωρ ('teacher, instructor'). Relationship to the verb διδάσκω ('to teach') is direct; related noun is διδασκαλία ('teaching, instruction').
Historical & Contextual Notes
In classical Greek, διδάσκω appears as early as the 5th century BCE (e.g., Herodotus, Plato), primarily denoting the formal instruction of pupils (e.g., in arts, rhetoric, or music). The term carries a broad sense of any form of imparting knowledge or skill, from didactic poetry to the formal instruction in schools and philosophical contexts. In the Septuagint, διδάσκω is often used to translate Hebrew roots such as למד (lamad, 'to teach'), frequently with reference to teaching law, wisdom, or divine commandments. In the New Testament, it retains the sense of instructing, whether in a public or private setting, and is frequently used for the activity of Jesus or his followers conveying divine teaching, but also for other forms of guidance (e.g., ethical, social, ritual). The term highlights the role of a person (didáskalos, 'teacher') in formal and informal settings. In contrast to related verbs such as παραινεῖν ('to advise') or νουθετεῖν ('to admonish'), διδάσκω centers on systematic instruction rather than mere advice or warning. English translations generally render διδάσκω as 'teach,' which adequately covers the main sense, but may under-represent its more formal or authoritative connotations, especially in religious or philosophical contexts. In Koine, the scope can include catechetical, halakhic, or liturgical transmission. The verb generally does not denote the initial process of learning, which more properly belongs to μανθάνω ('to learn').
Translation Consistency
διδάσκω primarily means to give systematic instruction or impart knowledge/skill. "Teach" is the most natural, common English verb that covers the range (instruct, explain, train, guide morally) and matches the dominant P2 renderings (teaching, instructing, taught). Using "teach" ensures clear, consistent translation across all forms.
Original Strong's Gloss (1890)
a prolonged (causative) form of a primary verb (to learn); to teach (in the same broad application):--teach.
Root Family
διδασκ- (didaskalía) — to teach, to instruct, to impart knowledge
Word Forms
23 distinct forms
| SIDANCE | Surface | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 | Occurrences |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
G1321-06 |
διδάσκων | didaskon | V PRS ACT PTCP NOM M SG |
teaching | instructing | teaching | 23 |
G1321-03 |
διδάσκειν | didaskein | V PRS ACT INF |
to teach | to be instructing | to be teaching | 13 |
G1321-18 |
ἐδίδασκεν | edidasken | V IMPF ACT IND 3P SG |
he was teaching | was instructing | was teaching | 13 |
G1321-07 |
διδάσκοντες | didaskontes | V PRS ACT PTCP NOM M PL |
teaching | instructing ones | teaching | 9 |
G1321-04 |
διδάσκεις | didaskeis | V PRS ACT IND 2P SG |
you teach | you are teaching | you are teaching | 7 |
G1321-01 |
δίδασκε | didaske | V PRS ACT IMP 2P SG |
teach | be instructing | be teaching | 3 |
G1321-02 |
διδάσκει | didaskei | V PRS ACT IND 3P SG |
teaches | he/she teaches | teaches | 3 |
G1321-10 |
διδάξαι | didaxai | V AOR ACT INF |
to teach | to instruct | to instruct | 3 |
G1321-17 |
ἐδιδάχθητε | edidachthete | V AOR PASS IND 2P PL |
you were taught | you were instructed | you were taught | 3 |
G1321-23 |
ἐδίδαξεν | edidaxen | V AOR ACT IND 3P SG |
taught | he/she taught | he taught | 3 |
Occurrences in Scripture
96 occurrences
| SIDANCE | Reference | Word | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
G1321-06 |
Matthew 4:23 | διδάσκων | didaskon | V PRS ACT PTCP NOM M SG |
teaching | instructing | teaching |
G1321-18 |
Matthew 5:2 | ἐδίδασκεν | edidasken | V IMPF ACT IND 3P SG |
he was teaching | was instructing | was teaching |
G1321-11 |
Matthew 5:19 | διδάξῃ | didaxe | V AOR ACT SUBJ 3P SG |
teaches | he/she may instruct | may instruct |
G1321-11 |
Matthew 5:19 | διδάξῃ | didaxe-2 | V AOR ACT SUBJ 3P SG |
teaches | he/she may instruct | may instruct |
G1321-06 |
Matthew 7:29 | διδάσκων | didaskon | V PRS ACT PTCP NOM M SG |
teaching | instructing | teaching |
G1321-06 |
Matthew 9:35 | διδάσκων | didaskon | V PRS ACT PTCP NOM M SG |
teaching | instructing | teaching |
G1321-03 |
Matthew 11:1 | διδάσκειν | didaskein | V PRS ACT INF |
teach | to be instructing | to be teaching |
G1321-18 |
Matthew 13:54 | ἐδίδασκεν | edidasken | V IMPF ACT IND 3P SG |
he was teaching | was instructing | was teaching |
G1321-07 |
Matthew 15:9 | διδάσκοντες | didaskontes | V PRS ACT PTCP NOM M PL |
teaching | instructing ones | teaching ones |
G1321-08 |
Matthew 21:23 | διδάσκοντι | didaskonti | V PRS ACT PTCP DAT M SG |
teaching | to the one instructing | as he was instructing |
G1321-04 |
Matthew 22:16 | διδάσκεις | didaskeis | V PRS ACT IND 2P SG |
you teach | you are teaching | you are teaching |
G1321-06 |
Matthew 26:55 | διδάσκων | didaskon | V PRS ACT PTCP NOM M SG |
teaching | instructing | teaching |
G1321-16 |
Matthew 28:15 | ἐδιδάχθησαν | edidachthesan | V AOR PASS IND 3P PL |
they had been taught | they were instructed | they were instructed |
G1321-07 |
Matthew 28:20 | διδάσκοντες | didaskontes | V PRS ACT PTCP NOM M PL |
teaching | instructing ones | teaching ones |
G1321-18 |
Mark 1:21 | ἐδίδασκεν | edidasken | V IMPF ACT IND 3P SG |
he was teaching | was instructing | was teaching |
G1321-06 |
Mark 1:22 | διδάσκων | didaskon | V PRS ACT PTCP NOM M SG |
teaching | instructing | teaching |
G1321-18 |
Mark 2:13 | ἐδίδασκεν | edidasken | V IMPF ACT IND 3P SG |
he was teaching | was instructing | was teaching |
G1321-03 |
Mark 4:1 | διδάσκειν | didaskein | V PRS ACT INF |
to teach | to be instructing | to be teaching |
G1321-18 |
Mark 4:2 | ἐδίδασκεν | edidasken | V IMPF ACT IND 3P SG |
He was teaching | was instructing | was teaching |
G1321-03 |
Mark 6:2 | διδάσκειν | didaskein | V PRS ACT INF |
to teach | to be instructing | to be teaching |
G1321-06 |
Mark 6:6 | διδάσκων | didaskon | V PRS ACT PTCP NOM M SG |
teaching | instructing | teaching |
G1321-21 |
Mark 6:30 | ἐδίδαξαν | edidaxan | V AOR ACT IND 3P PL |
they had taught | they instructed | they taught |
G1321-03 |
Mark 6:34 | διδάσκειν | didaskein | V PRS ACT INF |
to teach | to be instructing | to be teaching |
G1321-07 |
Mark 7:7 | διδάσκοντες | didaskontes | V PRS ACT PTCP NOM M PL |
teaching | instructing ones | teaching ones |
G1321-03 |
Mark 8:31 | διδάσκειν | didaskein | V PRS ACT INF |
to teach | to be instructing | to be teaching |
G1321-18 |
Mark 9:31 | ἐδίδασκεν | edidasken | V IMPF ACT IND 3P SG |
He was teaching | was instructing | was teaching |
G1321-18 |
Mark 10:1 | ἐδίδασκεν | edidasken | V IMPF ACT IND 3P SG |
He taught | was instructing | was teaching |
G1321-18 |
Mark 11:17 | ἐδίδασκεν | edidasken | V IMPF ACT IND 3P SG |
he was teaching | was instructing | was teaching |
G1321-04 |
Mark 12:14 | διδάσκεις | didaskeis | V PRS ACT IND 2P SG |
you teach | you are teaching | you are teaching |
G1321-06 |
Mark 12:35 | διδάσκων | didaskon | V PRS ACT PTCP NOM M SG |
teaching | instructing | teaching |
G1321-06 |
Mark 14:49 | διδάσκων | didaskon | V PRS ACT PTCP NOM M SG |
teaching | instructing | teaching |
G1321-18 |
Luke 4:15 | ἐδίδασκεν | edidasken | V IMPF ACT IND 3P SG |
was teaching | was instructing | was teaching |
G1321-06 |
Luke 4:31 | διδάσκων | didaskon | V PRS ACT PTCP NOM M SG |
teaching | instructing | teaching |
G1321-18 |
Luke 5:3 | ἐδίδασκεν | edidasken | V IMPF ACT IND 3P SG |
taught | was instructing | was teaching |
G1321-06 |
Luke 5:17 | διδάσκων | didaskon | V PRS ACT PTCP NOM M SG |
teaching | instructing | teaching |
G1321-03 |
Luke 6:6 | διδάσκειν | didaskein | V PRS ACT INF |
to teach | to be instructing | to be teaching |
G1321-13 |
Luke 11:1 | δίδαξον | didaxon | V AOR ACT IMP 2P SG |
teach | Instruct! | Instruct |
G1321-23 |
Luke 11:1 | ἐδίδαξεν | edidaxen | V AOR ACT IND 3P SG |
taught | he/she taught | he taught |
G1321-12 |
Luke 12:12 | διδάξει | didaxei | V FUT ACT IND 3P SG |
will teach | will instruct | he will teach |
G1321-06 |
Luke 13:10 | διδάσκων | didaskon | V PRS ACT PTCP NOM M SG |
teaching | instructing | teaching |
G1321-06 |
Luke 13:22 | διδάσκων | didaskon | V PRS ACT PTCP NOM M SG |
teaching | instructing | teaching |
G1321-22 |
Luke 13:26 | ἐδίδαξας | edidaxas | V AOR ACT IND 2P SG |
you taught | you instructed | you taught |
G1321-06 |
Luke 19:47 | διδάσκων | didaskon | V PRS ACT PTCP NOM M SG |
teaching | instructing | teaching |
G1321-09 |
Luke 20:1 | διδάσκοντος | didaskontos | V PRS ACT PTCP GEN M SG |
teaching | of the one instructing | while he was instructing |
G1321-04 |
Luke 20:21 | διδάσκεις | didaskeis | V PRS ACT IND 2P SG |
you teach | you are teaching | you are teaching |
G1321-04 |
Luke 20:21 | διδάσκεις | didaskeis-2 | V PRS ACT IND 2P SG |
you teach | you are teaching | you are teaching |
G1321-06 |
Luke 21:37 | διδάσκων | didaskon | V PRS ACT PTCP NOM M SG |
teaching | instructing | teaching |
G1321-06 |
Luke 23:5 | διδάσκων | didaskon | V PRS ACT PTCP NOM M SG |
teaching | instructing | teaching |
G1321-06 |
John 6:59 | διδάσκων | didaskon | V PRS ACT PTCP NOM M SG |
teaching | instructing | teaching |
G1321-18 |
John 7:14 | ἐδίδασκεν | edidasken | V IMPF ACT IND 3P SG |
was teaching | was instructing | was teaching |