διαυγάζω
diaugázō
G1306 verb
SILEX Entry
Definition
To shine through or appear, specifically to become light or visible after darkness; in context, to be used primarily of the process of dawn beginning or the first appearance of sunlight. The core sense involves light revealing itself through an obscuring medium (clouds, darkness, horizon), thus marking the onset of day; by extension, it may refer to making something visible or clear after it was previously hidden.
Semantic Range
to shine through, to become visible, to glimmer through, to dawn, to break forth (as day), to illuminate after darkness
Root / Etymology
Formed from the preposition διά (“through”) and αὐγάζω (“to shine, to emit rays, to illuminate”). The composite verb emphasizes the ‘shining through’ of light, particularly in reference to the dawn breaking through darkness.
Historical & Contextual Notes
διαυγάζω is a rare and poetic or literary verb that occurs sparingly in extant Greek literature. Its primary attestation in the New Testament is in 2 Peter 1:19, referring to the light of dawn appearing ("until day dawns"). In earlier and extra-biblical Greek (e.g., medical writers, poetic texts), the root αὐγάζω and related forms pertain generally to rays of light or the action of illuminating. The compound with διά intensifies the sense of light breaking through some barrier. English translations often render διαυγάζω as 'dawn' or 'break (as day),' but the original imagery is more vivid, depicting the transition from darkness as light begins to penetrate. The verb does not have significant theological or cultic connotation, being more descriptive of physical or metaphorical illumination. The semantic scope is narrower than several other Greek terms for 'shine' or 'appear' (e.g., φαίνω, ἀνατέλλω), focusing specifically on the aspect of light emerging through and dispelling darkness.
Original Strong's Gloss (1890)
from διά and αὐγάζω; to glimmer through, i.e. break (as day):--dawn.
Root Family
αὐγ- (diaugázō) — to shine, to emit rays
| Strong's | Lemma | SIBI-P1 |
|---|---|---|
| G541 | ἀπαύγασμα | radiant emanation |
| G826 | αὐγάζω | to shine forth |
| G827 | αὐγή | of radiance |
Word Forms
1 distinct form
| SIDANCE | Surface | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 | Occurrences |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
G1306-01 |
διαυγάσῃ | diaugase | V AOR ACT SUBJ 3P SG |
dawns | may shine through | dawns | 1 |
Occurrences in Scripture
1 occurrence
| SIDANCE | Reference | Word | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
G1306-01 |
2 Peter 1:19 | διαυγάσῃ | diaugase | V AOR ACT SUBJ 3P SG |
dawns | may shine through | dawns |