διαταράσσω
diatarássō
G1298 verb
SILEX Entry
Definition
To disturb, unsettle, or agitate thoroughly; to cause a state of confusion, alarm, or turmoil. Primarily indicates a deep or complete disturbance, either mental, emotional, or situational. Semantic range includes to throw into disorder, to disquiet profoundly, to cause commotion or agitation.
Semantic Range
to disturb completely, to agitate or trouble thoroughly, to create complete confusion or consternation, to cause profound emotional disturbance; in context: to be deeply alarmed, thrown into turmoil
Root / Etymology
From διά ('through,' 'utterly,' intensifying prefix) and ταράσσω ('to trouble,' 'to stir up,' 'to agitate'). The compound form emphasizes the thoroughness or completeness of the disturbance.
Historical & Contextual Notes
διαταράσσω appears infrequently in Koine Greek, with the simple verb ταράσσω being more common. The use of the intensive prefix διά stresses a complete or all-encompassing disturbance, often emotional or psychological in New Testament and Hellenistic contexts. In classical Greek, ταράσσω suggests physical stirring, disturbing water, or generally putting in disorder; in later usage, the term shifts in emphasis toward emotional or internal disturbance (e.g., alarm, agitation). In the singular New Testament occurrence (Luke 1:29), it describes Mariam's profound inner agitation upon receiving Gabriel's greeting, denoting more than mere momentary surprise—a deep or unsettling emotional experience. Later translations typically render the word as 'greatly troubled' or 'deeply disturbed,' but this can understate the word's connotation of total or thorough disturbance. The intensifying force of διά is crucial to understanding the word's forcefulness in Koine.
Original Strong's Gloss (1890)
from διά and ταράσσω; to disturb wholly, i.e. agitate (with alarm):--trouble.
Root Family
διαταράσσω (diatarassō) — to agitate, to disturb, to confuse thoroughly
Word Forms
1 distinct form
| SIDANCE | Surface | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 | Occurrences |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
G1298-01 |
διεταράχθη | dietarachthe | V AOR PASS IND 3P SG |
was troubled | was thoroughly disturbed | was thoroughly disturbed | 1 |
Occurrences in Scripture
1 occurrence
| SIDANCE | Reference | Word | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
G1298-01 |
Luke 1:29 | διεταράχθη | dietarachthe | V AOR PASS IND 3P SG |
was troubled | was thoroughly disturbed | was thoroughly disturbed |