διαλέγομαι
dialégomai
G1256 verb
SILEX Entry
Definition
To engage in dialogue or discussion, to hold a discourse or conversation with others, often involving reasoning, explanation, or examination of ideas in a dialogic format. In various contexts, it involves discussing, debating, arguing, deliberating, or giving a public address involving interaction. The sense includes both formal discussions (debate, argumentation) and informal conversation or explanation.
Semantic Range
to discuss, to argue, to reason, to debate, to hold a dialogue, to converse, to deliberate, to lecture (with participation), to have an exchange of ideas
Root / Etymology
From διά (through, thoroughly) + λέγω (to speak, to say, to recount); middle/passive in form, reflecting reciprocal or participatory engagement in speaking. The compound suggests the idea of 'speaking through' or 'discussing thoroughly.'
Historical & Contextual Notes
In Classical Greek, διαλέγομαι typically referred to engaging in conversation, discussion, or dialogue, often with the sense of rational discourse or dialectical argument, as found in philosophical settings (notably in Plato). By the Hellenistic and Koine periods, the term retained this sense of dialogic engagement but could also denote public lecturing or reasoning in religious, civic, or instructional contexts. In the New Testament, διαλέγομαι is frequently used for Paul’s manner of reasoning or discussing in synagogues and public places, signifying a dialogic method of engagement with interlocutors rather than monologic preaching. Standard English translations sometimes render it as 'reason,' 'discuss,' or even 'preach,' but such renderings may obscure the dialogic (two-way) nature of the term in contrast to monologue (κηρύσσω). In the Septuagint, the term is rare but maintains its dialogic nuance. Compare also the more general λαλέω (to speak), which covers speech broadly without the specific nuance of reasoned exchange or dialogue.
Translation Consistency
“Discuss” best captures the full, typical range of διαλέγομαι — dialogic exchange whether informal conversation, reasoning, debate, or explanatory discourse. It is natural English, neutral (less polemical than “argue” and broader than “converse”), and matches the majority of attested P2 renderings.
Original Strong's Gloss (1890)
middle voice from διά and λέγω; to say thoroughly, i.e. discuss (in argument or exhortation):--dispute, preach (unto), reason (with), speak.
Root Family
διαλέγομαι (dialegomai) — to speak thoroughly, to discuss, to reason, to converse
Word Forms
7 distinct forms
| SIDANCE | Surface | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 | Occurrences |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
G1256-06 |
διελέγετο | dielegeto | V IMPF MID IND 3P SG |
disputed | was engaging in discussion | was discussing | 4 |
G1256-03 |
διαλεγόμενος | dialegomenos | V PRS MID PTCP NOM M SG |
reasoning | engaging in discussion | discussing (with others) | 2 |
G1256-07 |
διελέξατο | dielexato | V AOR MID IND 3P SG |
reasoned | engaged in discussion | engaged in discussion | 2 |
G1256-04 |
διαλεγομένου | dialegomenou | V PRS MID PTCP GEN M SG |
as he was reasoning | of one discussing | discussing | 2 |
G1256-01 |
διαλέγεται | dialegetai | V PRS MID IND 3P SG |
speaks | engages in dialogue | speaks | 1 |
G1256-05 |
διελέχθησαν | dielechthesan | V AOR PASS IND 3P PL |
they had discussed | they discussed | they discussed | 1 |
G1256-02 |
διαλεγόμενον | dialegomenon | V PRS MID PTCP ACC M SG |
disputing | discussing with | discussing | 1 |
Occurrences in Scripture
13 occurrences
| SIDANCE | Reference | Word | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
G1256-05 |
Mark 9:34 | διελέχθησαν | dielechthesan | V AOR PASS IND 3P PL |
they had discussed | they discussed | they discussed |
G1256-07 |
Acts 17:2 | διελέξατο | dielexato | V AOR MID IND 3P SG |
reasoned | engaged in discussion | engaged in discussion |
G1256-06 |
Acts 17:17 | διελέγετο | dielegeto | V IMPF MID IND 3P SG |
was reasoning | was engaging in discussion | was discussing |
G1256-06 |
Acts 18:4 | διελέγετο | dielegeto | V IMPF MID IND 3P SG |
he was reasoning | was engaging in discussion | was discussing |
G1256-07 |
Acts 18:19 | διελέξατο | dielexato | V AOR MID IND 3P SG |
reasoned | engaged in discussion | engaged in discussion |
G1256-03 |
Acts 19:8 | διαλεγόμενος | dialegomenos | V PRS MID PTCP NOM M SG |
reasoning | engaging in discussion | discussing (with others) |
G1256-03 |
Acts 19:9 | διαλεγόμενος | dialegomenos | V PRS MID PTCP NOM M SG |
reasoning | engaging in discussion | discussing (with others) |
G1256-06 |
Acts 20:7 | διελέγετο | dielegeto | V IMPF MID IND 3P SG |
talked | was engaging in discussion | was discussing |
G1256-04 |
Acts 20:9 | διαλεγομένου | dialegomenou | V PRS MID PTCP GEN M SG |
talking | of one discussing | as Paul was speaking |
G1256-02 |
Acts 24:12 | διαλεγόμενον | dialegomenon | V PRS MID PTCP ACC M SG |
disputing | discussing with | discussing |