διαβλέπω

diablépō

G1227 verb

SILEX Entry

Definition

to see through, to look intently so as to perceive fully, to recover clarity of sight (especially after impairment or confusion). In medical or metaphorical contexts, to regain or enhance one's ability to perceive or understand, often after a period of blindness or obscurity.

Semantic Range

to see through, to recover sight, to see clearly after partial or full blindness, to perceive clearly, to look intently or with renewed vision

Root / Etymology

From διά ('through, across') and βλέπω ('to see, to look'). The compound expresses the idea of seeing 'through' something, either physically (as in physical sight) or figuratively (as in insight or perception).

Historical & Contextual Notes

διαβλέπω is rare in classical literature and primarily found in Koine Greek contexts, especially in the New Testament (e.g., Mark 8:25, referring to the partial recovery of sight). The term emphasizes not just the act of seeing but the process of regaining clear vision, often after an interval of blindness or impaired sight—a nuance not always captured in translation. Sometimes used metaphorically for increased mental or spiritual perception, though primarily signals restored physical sight in biblical usage. Closely related to βλέπω, which denotes general seeing/looking. While standard English translations may render this as 'see clearly' or 'recover sight,' the underlying aspect of transition from impaired to restored perception is significant.

Original Strong's Gloss (1890)

from διά and βλέπω; to look through, i.e. recover full vision:--see clearly.

Root Family

βλέπ- (diablépō) — to see, to look

Root βλέπ- to see, to look, to perceive
Strong's Lemma SIBI-P1
G1689 ἐμβλέπω having fixed his gaze
G308 ἀναβλέπω they look up
G309 ἀνάβλεψις restoration of sight
G4017 περιβλέπω having looked around themselves
G4265 προβλέπω of having foreseen for himself

Word Forms

2 distinct forms

SIDANCE Surface Transliteration Morphology Common SIBI-P1 SIBI-P2 Occurrences
G1227-01 διαβλέψεις diablepseis V FUT ACT IND 2P SG you will see clearly you will see through you will see clearly 2
G1227-02 διέβλεψεν dieblepsen V AOR ACT IND 3P SG he looked up he saw through he looked intently 1

Occurrences in Scripture

3 occurrences

SIDANCE Reference Word Transliteration Morphology Common SIBI-P1 SIBI-P2
G1227-01 Matthew 7:5 διαβλέψεις diablepseis V FUT ACT IND 2P SG you will see clearly you will see through you will see clearly
G1227-02 Mark 8:25 διέβλεψεν dieblepsen V AOR ACT IND 3P SG he looked up he saw through he looked intently
G1227-01 Luke 6:42 διαβλέψεις diablepseis V FUT ACT IND 2P SG you will see clearly you will see through you will see clearly