δαιμονίζομαι

daimonízomai

G1139 verb

SILEX Entry

Definition

To be under the influence of a daimon (supernatural spirit), especially to experience effects attributed to indwelling or controlling by such a spirit. Primary context denotes a state in which a person is afflicted, troubled, or overtaken by a daimon, resulting in symptoms such as mental disturbance, abnormal behavior, physical affliction, or loss of self-control. In wider contexts, refers more generally to experiencing the disruptive or altering presence of a daimon, rather than simply 'possession' in later theological terms.

Semantic Range

to be afflicted or troubled by a daimon, to behave under the influence of a daimon, to display symptoms attributed to indwelling of a daimon, to experience spiritual or supernatural disturbance

Root / Etymology

Verb formed from δαίμων (daimōn, supernatural being or spirit) with the verbal suffix -ίζομαι (middle-passive voice), indicating the state or experience of being affected by a daimōn. The form is distinctly Koine, absent from classical Greek.

Historical & Contextual Notes

In the New Testament and related literature, δαιμονίζομαι almost exclusively designates individuals believed to exhibit symptoms or behaviors attributed to the influence of a daimon—a term in Greek literature typically denoting a nonhuman or supernatural spirit, not always malicious. In the context of the Gospels, persons described as δαιμονιζόμενοι display symptoms ranging from convulsions and physical afflictions to behaviors interpreted as insanity or extreme agitation. The word is not equivalent to the later theological conception of 'possession,' and should not be automatically rendered 'possessed by a devil.' Standard English translations ('demon-possessed,' 'possessed with a devil') often impose later interpretive frameworks that are not present in the Greek. In the broader Greek-speaking world, δαιμονίζομαι does not appear before the Hellenistic period and is absent from Classical texts; its usage is largely shaped by Jewish and early Christian demonological discourse.

Translation Consistency

primary "possess" 4 occurrences

The typical New Testament usage describes a person as being under the control or influence of a daimon — commonly translated as “demon-possessed.” Using the base verb “possess” allows consistent, natural English renderings (rendered in context as passive: “was possessed,” “is possessed,” etc.) and captures the primary sense of being controlled/afflicted by a daimon. Other possibilities (e.g., “afflict” or “demonize”) are either too general or carry modern/secondary meanings that don’t match the usual NT sense as closely.

Alternatives (9 occurrences):
"those being affected by a daimon" (3x) "daimon-afflicted" (2x) "those under daimon influence" (1x) "daimon-influenced" (1x) "under daimon influence" (1x) "influenced by a daimon" (1x)

Original Strong's Gloss (1890)

middle voice from δαίμων; to be exercised by a dæmon:--have a (be vexed with, be possessed with) devil(-s).

Root Family

δαιμον- (daimonízomai) — to be affected by a daimon, to experience influence by a supernatural being

Root δαιμον- to be affected by a daimon, to experience influence by a supernatural being
Strong's Lemma SIBI-P1
G1140 δαιμόνιον supernatural spirit-beings
G1141 δαιμονιώδης demon-like (feminine singular)

Word Forms

8 distinct forms

SIDANCE Surface Transliteration Morphology Common SIBI-P1 SIBI-P2 Occurrences
G1139-05 δαιμονιζομένων daimonizomenon V PRS MID PTCP GEN M PL demon-possessed of those being influenced by a daimon of those being possessed by a daimon 3
G1139-08 δαιμονιζομένους daimonizomenous V PRS MID PTCP ACC M PL demon-possessed those being affected by a daimon those being affected by a daimon 3
G1139-01 δαιμονισθεὶς daimonistheis V AOR PASS PTCP NOM M SG who had been demon-possessed having been daimon-afflicted having been possessed by a daimon 2
G1139-02 δαιμονίζεται daimonizetai V PRS MID IND 3P SG demon-possessed is under daimon influence is under daimon influence 1
G1139-03 δαιμονιζομένῳ daimonizomeno V PRS MID PTCP DAT M SG demon-possessed man to one being daimon-afflicted one being daimon-afflicted 1
G1139-04 δαιμονιζόμενοι daimonizomenoi V PRS MID PTCP NOM M PL demon-possessed those under daimon influence those under daimon influence 1
G1139-06 δαιμονιζόμενος daimonizomenos V PRS MID PTCP NOM M SG demon-possessed being daimon-influenced being daimon-influenced 1
G1139-07 δαιμονιζομένου daimonizomenou V PRS MID PTCP GEN M SG of one possessed by a demon of one being daimon-afflicted of one being daimon-afflicted 1

Occurrences in Scripture

13 occurrences

SIDANCE Reference Word Transliteration Morphology Common SIBI-P1 SIBI-P2
G1139-08 Matthew 4:24 δαιμονιζομένους daimonizomenous V PRS MID PTCP ACC M PL demon-possessed those being affected by a daimon those being affected by a daimon
G1139-08 Matthew 8:16 δαιμονιζομένους daimonizomenous V PRS MID PTCP ACC M PL who were demon-possessed those being affected by a daimon those being affected by a daimon
G1139-04 Matthew 8:28 δαιμονιζόμενοι daimonizomenoi V PRS MID PTCP NOM M PL demon-possessed those under daimon influence those under daimon influence
G1139-05 Matthew 8:33 δαιμονιζομένων daimonizomenon V PRS MID PTCP GEN M PL possessed by demons of those being influenced by a daimon of those being possessed by a daimon
G1139-05 Matthew 9:32 δαιμονιζόμενον daimonizomenon V PRS MID PTCP ACC M SG demon-possessed of those being influenced by a daimon of those being possessed by a daimon
G1139-06 Matthew 12:22 δαιμονιζόμενος daimonizomenos V PRS MID PTCP NOM M SG demon-possessed being daimon-influenced being daimon-influenced
G1139-02 Matthew 15:22 δαιμονίζεται daimonizetai V PRS MID IND 3P SG demon-possessed is under daimon influence is under daimon influence
G1139-08 Mark 1:32 δαιμονιζομένους daimonizomenous V PRS MID PTCP ACC M PL demon-possessed those being affected by a daimon those being affected by a daimon
G1139-05 Mark 5:15 δαιμονιζόμενον daimonizomenon V PRS MID PTCP ACC M SG demon-possessed of those being influenced by a daimon the one being influenced by a daimon
G1139-03 Mark 5:16 δαιμονιζομένῳ daimonizomeno V PRS MID PTCP DAT M SG demon-possessed man to one being daimon-afflicted one being daimon-afflicted
G1139-01 Mark 5:18 δαιμονισθεὶς daimonistheis V AOR PASS PTCP NOM M SG who had been demon-possessed having been daimon-afflicted having been possessed by a daimon
G1139-01 Luke 8:36 δαιμονισθείς daimonistheis V AOR PASS PTCP NOM M SG who was demon-possessed having been daimon-afflicted having been possessed by a daimon
G1139-07 John 10:21 δαιμονιζομένου daimonizomenou V PRS MID PTCP GEN M SG of one possessed by a demon of one being daimon-afflicted of one being daimon-afflicted