γνωρίζω

gnōrízō

G1107 verb

SILEX Entry

Root γνωρ- to make known, to reveal, to inform

Definition

To make known, reveal, cause information to be known by others; in passive, to become known or be revealed. The primary sense is to communicate information, whether by speech, writing, or action. Broader senses include to disclose something previously hidden, to inform or notify, and to provide understanding through explanation or clarification.

Semantic Range

to make known, to reveal, to declare, to inform, to notify, to disclose, to explain, to announce, to cause to be known

Root / Etymology

From the Greek verb γινώσκω (to know, to perceive, to recognize). γνωρίζω is a causative/denominative form meaning 'to make known' or 'to cause to be known.' The verb developed from the root γνωρ- with the standard -ίζω verbal ending indicating the causative sense.

Historical & Contextual Notes

γνωρίζω is first attested in classical Greek (e.g., Herodotus, Plato) with the meaning 'to make known' or 'to reveal.' It contrasts with γινώσκω, which means 'to know' or 'to come to know'—γνωρίζω shifts the focus to the act of communication rather than the act of perception or recognition. In the Septuagint and New Testament, γνωρίζω commonly appears in contexts of revelation (human or divine), notification, or instruction, e.g. making intentions, information, or truths known to others. In Pauline letters and other NT literature, the term is used both for disclosure of divine mysteries (by God or Christ) and for human acts of informing (e.g., Paul informing communities of his circumstances). English translations such as 'declare' or 'make known' generally capture the primary meaning; older translations like 'do to wit' are archaic paraphrases. The word's use in Koine Greek reflects broad applicability, whether for private information or public proclamation.

Translation Consistency

primary "reveal" 2 occurrences

Covers the primary sense “to make known” including active disclosure and passive becoming-known; it is natural English, commonly used in Bible translations for γνωρίζω, and fits the typical semantic range (inform, disclose, announce, explain) better than more limited verbs like “inform” or vague words like “make.”

Alternatives (23 occurrences):
"make" (12x) "made" (7x) "having been made" (1x) "having made" (1x) "might be made" (1x) "know" (1x)

Original Strong's Gloss (1890)

from a derivative of γινώσκω; to make known; subjectively, to know:--certify, declare, make known, give to understand, do to wit, wot.

Root Family

γνωρίζω (gnōrizō) — to make known, to reveal, to inform

Word Forms

17 distinct forms

SIDANCE Surface Transliteration Morphology Common SIBI-P1 SIBI-P2 Occurrences
G1107-16 γνωρίζω gnorizo V PRS ACT IND 1P SG I make known I make known I make known 4
G1107-07 γνωρίσαι gnorisai V AOR ACT INF to make known to make known to make known 3
G1107-01 ἐγνώρισα egnorisa V AOR ACT IND 1P SG I have made known I made known I revealed 2
G1107-06 ἐγνωρίσθη egnoristhe V AOR PASS IND 3P SG was made known was made known was made known 2
G1107-10 γνωρίσει gnorisei V FUT ACT IND 3P SG will make known he/she/it will make known will make known 2
G1107-14 γνωρισθέντος gnoristhentos V AOR PASS PTCP GEN N SG having been made known of having been revealed of having been made known 1
G1107-03 ἐγνώρισαν egnorisan V AOR ACT IND 3P PL they made known they made known they made known 1
G1107-04 ἐγνώρισάς egnorisas V AOR ACT IND 2P SG you have made known you made known you made known 1
G1107-13 γνωρισθῇ gnoristhe V AOR PASS SUBJ 3P SG might be made known might be made known might be made known 1
G1107-05 ἐγνώρισεν egnorisen V AOR ACT IND 3P SG has made known made known made known 1

Occurrences in Scripture

25 occurrences

SIDANCE Reference Word Transliteration Morphology Common SIBI-P1 SIBI-P2
G1107-05 Luke 2:15 ἐγνώρισεν egnorisen V AOR ACT IND 3P SG has made known made known made known
G1107-03 Luke 2:17 ἐγνώρισαν egnorisan V AOR ACT IND 3P PL they made known they made known they made known
G1107-01 John 15:15 ἐγνώρισα egnorisa V AOR ACT IND 1P SG I have made known I made known I revealed
G1107-01 John 17:26 ἐγνώρισα egnorisa V AOR ACT IND 1P SG I made known I made known I revealed
G1107-11 John 17:26 γνωρίσω gnoriso V FUT ACT IND 1P SG will make known I will make known I will make known
G1107-04 Acts 2:28 ἐγνώρισάς egnorisas V AOR ACT IND 2P SG you have made known you made known you made known
G1107-07 Romans 9:22 γνωρίσαι gnorisai V AOR ACT INF to make known to make known to make known
G1107-09 Romans 9:23 γνωρίσῃ gnorise V AOR ACT SUBJ 3P SG He might make known may make known may make known
G1107-14 Romans 16:26 γνωρισθέντος gnoristhentos V AOR PASS PTCP GEN N SG having been made known of having been revealed of having been made known
G1107-16 1 Corinthians 12:3 γνωρίζω gnorizo V PRS ACT IND 1P SG I make known I make known I make known