γεμίζω

gemízō

G1072 verb

SILEX Entry

Definition

To fill something entirely, bring to fullness, or cause to be full, especially in reference to containers, spaces, or figurative measurements. In various contexts, may refer both to literal and figurative filling or completion.

Semantic Range

to fill a container, to load or pack full, to make something full or complete, to fill up to capacity, to bring about complete fullness (literal or figurative)

Root / Etymology

From the root γεμ- (gem-), related to the verb γέμω (gemō, 'to be full'). γεμίζω is the causative form, meaning 'to cause to be full, to fill.' Related to Latin 'geminus' (twin, doubled, full).

Historical & Contextual Notes

In classical Greek, γεμίζω occurs rarely and is more common in Koine, where the verb is used transitively ('to fill') as opposed to γέμω, which generally means 'to be full' (intransitive). In the Septuagint and New Testament, γεμίζω frequently describes the act of filling physical containers (e.g., nets, jars, baskets), but it can also be used metaphorically for filling hearts, lives, or periods of time. English translations often use 'fill', 'fill up', or 'make full', but these may not always capture figurative senses or the intensity of the completion implied. The verb emphasizes completion or overflowing, as opposed to merely putting something into a space. Related terms include πληρόω (plēroō, 'to fulfill', often with broader or figurative sense) and πίμπλημι (pimplēmi, 'to fill', often with emotion or to the brim).

Translation Consistency

primary "fill" 8 occurrences

The primary sense across usages is bringing something to fullness, whether literally or figuratively. “Fill” is the natural, neutral base verb that covers both completed and ongoing senses (e.g. filled, filling) and fits the dominant attestations. It is more natural than formal alternatives and can be inflected consistently for all forms of γεμίζω.

✓ All renderings match approved senses

Original Strong's Gloss (1890)

transitive from γέμω; to fill entirely:--fill (be) full.

Root Family

γεμίζω (gemizō) — to fill, to cause to be full, to bring to fullness

Root γεμ- to fill, to cause to be full, to bring to fullness

Word Forms

7 distinct forms

SIDANCE Surface Transliteration Morphology Common SIBI-P1 SIBI-P2 Occurrences
G1072-01 ἐγέμισαν egemisan V AOR ACT IND 3P PL filled they filled up they filled up 2
G1072-03 ἐγεμίσθη egemisthe V AOR PASS IND 3P SG was filled was filled to fullness was filled to fullness 1
G1072-02 ἐγέμισεν egemisen V AOR ACT IND 3P SG filled was filling full he filled 1
G1072-04 γεμίσας gemisas V AOR ACT PTCP NOM M SG filled having filled to fullness having filled to fullness 1
G1072-06 γεμισθῇ gemisthe V AOR PASS SUBJ 3P SG may be filled may be filled may be filled 1
G1072-05 γεμίσατε gemisate V AOR ACT IMP 2P PL Fill Fill completely Fill completely 1
G1072-07 γεμίζεσθαι gemizesthai V PRS PASS INF filling to be filled to fullness to be filled 1

Occurrences in Scripture

8 occurrences

SIDANCE Reference Word Transliteration Morphology Common SIBI-P1 SIBI-P2
G1072-07 Mark 4:37 γεμίζεσθαι gemizesthai V PRS PASS INF filling to be filled to fullness to be filled
G1072-04 Mark 15:36 γεμίσας gemisas V AOR ACT PTCP NOM M SG filled having filled to fullness having filled to fullness
G1072-06 Luke 14:23 γεμισθῇ gemisthe V AOR PASS SUBJ 3P SG may be filled may be filled may be filled
G1072-05 John 2:7 γεμίσατε gemisate V AOR ACT IMP 2P PL Fill Fill completely Fill completely
G1072-01 John 2:7 ἐγέμισαν egemisan V AOR ACT IND 3P PL they filled they filled up they filled up
G1072-01 John 6:13 ἐγέμισαν egemisan V AOR ACT IND 3P PL filled they filled up they filled up
G1072-02 Revelation 8:5 ἐγέμισεν egemisen V AOR ACT IND 3P SG filled was filling full he filled
G1072-03 Revelation 15:8 ἐγεμίσθη egemisthe V AOR PASS IND 3P SG was filled was filled to fullness was filled to fullness