Showing 1–50 of 214 word forms
| SIDANCE | Word | Transliteration | Lemma | Root | Strong's | POS | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 | Occ. |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
H19-01 |
אִבְחַת | ivechat | אִבְחָה | אבח | H19 | noun | the point of | sweeping-flash of | sweeping-flash of | 1 |
H259-07 |
בְּ/אֶחָֽת | beechat | אֶחָד | אחד | H259 | adjective | at once | in one | at once | 1 |
H259-12 |
אֶחָ֑ת | echat | אֶחָד | אחד | H259 | adjective | one | one | one | 33 |
H259-15 |
הָֽ/אֶחָ֔ת | haechat | אֶחָד | אחד | H259 | adjective | the one | the one | the one | 31 |
H259-25 |
לְ/אֶחָֽת | leechat | אֶחָד | אחד | H259 | adjective | to one | to one (feminine) | to one (feminine) | 3 |
H585-01 |
אַנְחָתָ֖/ה | anechatah | אֲנָחָה | אנח | H585 | noun | her sighing | her groaning | her groaning | 1 |
H585-02 |
אַנְחָתִ֑/י | anechati | אֲנָחָה | אנח | H585 | noun | my sighing | my groaning | my groaning | 3 |
H585-05 |
בְּ/אַנְחָתִ֔/י | beanechati | אֲנָחָה | אנח | H585 | noun | with my groaning | in my sighing | in my groaning | 2 |
H585-07 |
וְ֝/אַנְחָתִ֗/י | veanechati | אֲנָחָה | אנח | H585 | noun | and my groaning | my sighing | and my sighing | 1 |
H735-01 |
אֹרְחָתָ֥/ךְ | orechatakhe | אֹרַח | ארח | H735 | noun | your ways | your paths | your ways | 1 |
H735-02 |
וְ/אֹרְחָתֵ֖/הּ | veorechateh | אֹרַח | ארח | H735 | noun | and-ways-his | and his paths | and his ways | 1 |
H736-01 |
אֹרְחַ֣ת | orechat | אֹרְחָה | ארח | H736 | noun | a caravan | journeying caravan of | caravan | 1 |
H2398-20 |
הַֽ/מְחַטֵּ֥א | hamechate | חָטָא | חטא | H2398 | verb | who makes sin | the one leading astray | the one making it sin-offering | 1 |
H2398-27 |
לְ/חַטֵּ֥א | lechate | חָטָא | חטא | H2398 | verb | to cleanse | to purge from offense | to cleanse from offense | 1 |
H2398-30 |
מֵֽ/חַטֵּ֑א | mechate | חָטָא | חטא | H2398 | verb | the cleansing | to purge from offense | purging from offense | 1 |
H2398-31 |
מֵ/חֲטוֹ | mechato | חָטָא | חטא | H2398 | verb | from sinning | from erring | from sinning | 3 |
H2398-33 |
תְּחַטְּאֵ֣/נִי | techateeni | חָטָא | חטא | H2398 | verb | purge me | you must purge me from offense | you must purge me from offense | 1 |
H2398-37 |
תִּתְחַטָּֽאוּ | titechatau | חָטָא | חטא | H2398 | verb | you shall purify | you will purify yourselves | you shall purify yourselves | 1 |
H2398-38 |
תִּֽתְחַטְּא֞וּ | titechateu | חָטָא | חטא | H2398 | verb | purify yourselves | you will purify yourselves from offense | purify yourselves | 1 |
H2398-44 |
וַ/יְחַטֵּ֖א | vayechate | חָטָא | חטא | H2398 | verb | and purified | and he caused to offend | and he purified | 1 |
H2398-45 |
וַֽ/יְחַטְּאֵ֖/הוּ | vayechateehu | חָטָא | חטא | H2398 | verb | and made atonement with it | and he purified him from offense | and he made atonement with it | 1 |
H2398-46 |
וַֽ/יְחַטְּא֤וּ | vayechateu | חָטָא | חטא | H2398 | verb | and they made sin offering | they committed offense | and they made sin-offering | 1 |
H2398-47 |
וַ/יִּֽתְחַטְּא֣וּ | vayitechateu | חָטָא | חטא | H2398 | verb | were purified | they purified themselves | they purified themselves | 1 |
H2403-55 |
וְ/חָטָ֥את | vechatat | חַטָּאָה | חטא | H2403 | noun | but the fault is | and you missed the mark | and sin | 5 |
H2398-49 |
וְ/חָטָ֖אתִי | vechatati | חָטָא | חטא | H2398 | verb | and sin | and I erred | and my sin | 6 |
H2398-50 |
וְ/חָֽטְאָה֙ | vechateah | חָטָא | חטא | H2398 | verb | and sins | and she erred | and sins | 1 |
H2398-64 |
יִתְחַטָּא | yitechata | חָטָא | חטא | H2398 | verb | it shall be purified | he will purify himself | will purify himself | 5 |
H2398-65 |
יִתְחַטָּֽאוּ | yitechatau | חָטָא | חטא | H2398 | verb | they are defiled | they purify themselves | they miss the mark | 1 |
H2399-13 |
מֵ/חֲטָאָ֑/י | mechataay | חֵטְא | חטא | H2399 | noun | from my sin | my transgressions | from my sins | 1 |
H2400-06 |
וְ/חַטָּאֶ֖י/הָ | vechataeyha | חַטָּא | חטא | H2400 | adjective | and-its-sinners | and her offenders | and its sinners | 1 |
H2400-07 |
וְ/חַטָּאִ֑ים | vechataim | חַטָּא | חטא | H2400 | adjective | and sinners | offenders | offenders | 4 |
H2402-01 |
לְ/חַטָּאָ֤ה | lechataah | חַטָּאָה | חטא | H2402 | verb | for sin | for wrongdoing | for wrongdoing | 1 |
H2403-01 |
בְּ/חַטָּ֖את | bechatat | חַטָּאָה | חטא | H2403 | noun | because of sin | in wrongdoing | because of sin | 1 |
H2403-02 |
בְּ/חַטָּאת֣/וֹ | bechatato | חַטָּאָה | חטא | H2403 | noun | in-his-sin | in his sin | in his sin | 1 |
H2403-03 |
בְּ/חַטֹּ֣את | bechatot | חַטָּאָה | חטא | H2403 | noun | because of the sins | in sins-of | in sins-of | 1 |
H2403-04 |
בְּ/חַטֹּאתָ֖/ם | bechatotam | חַטָּאָה | חטא | H2403 | noun | with their sins | in their offenses | in their sinning | 2 |
H2403-05 |
בְּ/חַטֹּאתַ֛יִ/ךְ | bechatotayikhe | חַטָּאָה | חטא | H2403 | noun | in your sins | in your sins | in your sins | 1 |
H2403-06 |
בְּ/חַטֹּ֖אות | bechatovt | חַטָּאָה | חטא | H2403 | noun | in the sins | in sins of | in the sins of | 2 |
H2403-07 |
בְּ/חַטֹּאותֶ֔י/ךָ | bechatovteykha | חַטָּאָה | חטא | H2403 | noun | with your sins | in your wrongdoings | with your wrongdoings | 1 |
H2403-08 |
בְּ/חַטֹּאותֵ֑י/נוּ | bechatovteynu | חַטָּאָה | חטא | H2403 | noun | because-of-our-sins | in our wrongdoings | because of our sins | 1 |
H2403-35 |
כְּ/חַטֹּאתֵי/כֶֽם | kechatoteykhem | חַטָּאָה | חטא | H2403 | noun | according to your sins | like your acts of missing-the-mark | like your acts of missing-the-mark | 1 |
H2403-37 |
לְ/חַטָּֽאת | lechatat | חַטָּאָה | חטא | H2403 | noun | for a sin offering | for sin | for sin | 44 |
H2403-38 |
לְ/חַטָּאתָ֔/ם | lechatatam | חַטָּאָה | חטא | H2403 | noun | their sin | for their sin | their sin | 1 |
H2403-39 |
מֵֽ/חַטַּ֖את | mechatat | חַטָּאָה | חטא | H2403 | noun | than sin | from sin-of | than the sin of | 1 |
H2403-40 |
מֵ/חַטָּאתָ֥/ם | mechatatam | חַטָּאָה | חטא | H2403 | noun | from their sin | from their wrongdoing | from their wrongdoing | 1 |
H2403-41 |
מֵֽ/חַטָּאתִֽ/י | mechatati | חַטָּאָה | חטא | H2403 | noun | more than from my sin | from my sin | from my sin | 3 |
H2403-42 |
מֵ/חַטָּאת֖/וֹ | mechatato | חַטָּאָה | חטא | H2403 | noun | concerning-his-sin | from his sin | from his sin | 6 |
H2403-43 |
מֵֽ/חַטֹּ֣את | mechatot | חַטָּאָה | חטא | H2403 | noun | for the sins | wrongdoings of | wrongdoings of | 1 |
H2403-44 |
מֵ/חַטֹּ֧אות | mechatovt | חַטָּאָה | חטא | H2403 | noun | from the sins | from wrongdoings of | from the sins of | 3 |
H2403-45 |
וּ/לְ/חַטָּאתָ֖/ם | ulechatatam | חַטָּאָה | חטא | H2403 | noun | and-their-sin | and for their sin | and for their sin | 2 |