Showing 1–50 of 276 word forms
| SIDANCE | Word | Transliteration | Lemma | Root | Strong's | POS | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 | Occ. |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
G51-01 |
ἀγνοημάτων | agnoematon | ἀγνόημα | ἀγνο- | G51 | noun | sins of ignorance | of unintentional errors | of unintentional errors | 1 |
G92-01 |
ἀδίκημά | adikema | ἀδίκημα | ἀδίκ- | G92 | noun | evil doing | act of injustice | act of injustice | 2 |
G92-02 |
ἀδικήματα | adikemata | ἀδίκημα | ἀδίκ- | G92 | noun | iniquities | acts of injustice | acts of injustice | 1 |
G154-25 |
αἰτούμενοι | aitoumenoi | αἰτέω | αἰτ- | G154 | verb | asking | those asking for themselves | asking | 4 |
G155-01 |
αἴτημα | aitema | αἴτημα | αἰτ- | G155 | noun | demand | a requested thing | request | 1 |
G155-02 |
αἰτήματα | aitemata | αἴτημα | αἰτ- | G155 | noun | petitions | requests | requests | 2 |
G234-01 |
ἀλισγημάτων | alisgematon | ἀλίσγεμα | ἀλισγ- | G234 | noun | pollutions | of ritual defilements | ritual defilements | 1 |
G264-20 |
ἡμαρτήκαμεν | emartekamen | ἁμαρτάνω | ἁμαρτ- | G264 | verb | we have sinned | we have missed the mark | we have sinned | 1 |
G264-21 |
ἥμαρτεν | emarten | ἁμαρτάνω | ἁμαρτ- | G264 | verb | sinned | he failed | sinned | 3 |
G264-22 |
ἥμαρτες | emartes | ἁμαρτάνω | ἁμαρτ- | G264 | verb | you sinned | you missed the mark | you sinned | 1 |
G264-23 |
ἥμαρτον | emarton | ἁμαρτάνω | ἁμαρτ- | G264 | verb | I have sinned | I missed | I sinned | 8 |
G265-01 |
ἁμάρτημα | amartema | ἁμάρτημα | ἁμαρτ- | G265 | noun | sin | an act of wrongdoing | act of wrongdoing | 1 |
G265-02 |
ἁμαρτήματα | amartemata | ἁμάρτημα | ἁμαρτ- | G265 | noun | sins | acts of wrongdoing | acts of wrongdoing | 1 |
G265-03 |
ἁμαρτημάτων | amartematon | ἁμάρτημα | ἁμαρτ- | G265 | noun | sins | of transgressions | of transgressions | 1 |
G265-04 |
ἁμαρτήματος | amartematos | ἁμάρτημα | ἁμαρτ- | G265 | noun | sin | of a specific wrongdoing | sin | 1 |
G331-01 |
ἀνάθεμα | anathema | ἀνάθεμα | ἀναθ- | G331 | noun | accursed | a devoted thing under ban | a devoted thing under ban | 5 |
G331-02 |
ἀναθέματι | anathemati | ἀνάθεμα | ἀναθ- | G331 | noun | with a curse | to a devoted ban | with a devoted ban | 1 |
G332-01 |
ἀναθεματίζειν | anathematizein | ἀναθεματίζω | ἀναθεματ- | G332 | verb | to curse | to declare under a ban | to declare under a ban | 1 |
G332-02 |
ἀνεθεματίσαμεν | anethematisamen | ἀναθεματίζω | ἀναθεματ- | G332 | verb | we have bound | we declared under a curse | we declared under a curse | 1 |
G332-03 |
ἀνεθεμάτισαν | anethematisan | ἀναθεματίζω | ἀναθεματ- | G332 | verb | bound themselves under a curse | they declared accursed | they declared accursed | 2 |
G334-01 |
ἀναθέμασιν | anathemasin | ἀνάθημα | ἀνατιθ- | G334 | noun | gifts | to consecrated offerings | consecrated offerings | 1 |
G362-01 |
ἀναμένειν | anamenein | ἀναμένω | μεν- | G362 | verb | to wait for | to remain in expectation | to remain in expectation | 1 |
G502-01 |
ἄντλημα | antlema | ἄντλημα | ἀντλ- | G502 | noun | bucket | a water-drawing vessel | a water-drawing vessel | 1 |
G523-01 |
ἀπαίτει | apaitei | ἀπαιτέω | αἰτ- | G523 | verb | demand back | Demand back | demand back | 1 |
G523-02 |
ἀπαιτοῦσιν | apaitousin | ἀπαιτέω | αἰτ- | G523 | verb | is required | they are demanding back | they are demanding back | 1 |
G541-01 |
ἀπαύγασμα | apaugasma | ἀπαύγασμα | αὐγ- | G541 | noun | radiance | radiant emanation | radiant emanation | 1 |
G620-02 |
ἀπολείπεται | apoleipetai | ἀπολείπω | λειπ- | G620 | verb | remains | is left behind | is left behind | 3 |
G734-01 |
Ἀρτεμᾶν | arteman | Ἀρτεμάς | ἀρτεμ- | G734 | noun | Artemas | Artemas | Artemas | 1 |
G771-01 |
ἀσθενήματα | asthenemata | ἀσθένημα | ἀσθεν- | G771 | noun | weaknesses | weaknesses | weaknesses | 1 |
G937-04 |
βασιλικὸς | basilikos | βασιλικός | βασιλ- | G937 | substantive adjective | nobleman | royal official | royal official | 2 |
G968-01 |
βῆμα | bema | βῆμα | βη- | G968 | noun | a place | raised tribunal platform | step | 2 |
G968-02 |
βήματι | bemati | βῆμα | βη- | G968 | noun | judgment seat | at the judicial platform | judicial platform | 1 |
G968-03 |
βήματος | bematos | βῆμα | βη- | G968 | noun | judgment seat | of the judgment platform | of the judgment seat | 9 |
G989-01 |
βλάσφημα | blasphema | βλάσφημος | βλασφημ- | G989 | attributive adjective | blasphemous | abusive things | blasphemous | 1 |
G1013-01 |
βούλημα | boulema | βούλημα | βουλ- | G1013 | noun | desire | deliberate purpose | deliberate purpose | 1 |
G1013-02 |
βουλήματι | boulemati | βούλημα | βουλ- | G1013 | noun | will | to a resolved purpose | to a resolved purpose | 1 |
G1013-03 |
βουλήματος | boulematos | βούλημα | βουλ- | G1013 | noun | purpose | of a resolved purpose | of a resolved purpose | 1 |
G1060-03 |
ἔγημα | egema | γαμέω | γαμ- | G1060 | verb | I have married | I was taking a wife | I have married | 1 |
G1060-17 |
γήμας | gemas | γαμέω | γαμ- | G1060 | verb | having married | having married | having married | 1 |
G1068-01 |
Γεθσημανεὶ | gethsemanei | Γεθσημανῆ | Γεθσημαν- | G1068 | noun | Gethsemane | Oil-Press | Gethsemane | 2 |
G1080-09 |
γεγέννημαι | gegennemai | γεννάω | γεν- | G1080 | verb | I have been born | I have been begotten | I have been fathered | 2 |
G1081-01 |
γενήματα | genemata | γέννημα | γενν- | G1081 | noun | fruits | produced things | products | 1 |
G1081-02 |
γενήματος | genematos | γέννημα | γενν- | G1081 | noun | fruit | of offspring | of fruit | 3 |
G1081-03 |
γεννήματα | gennemata | γέννημα | γενν- | G1081 | noun | brood | O offspring | O you who fruit | 4 |
G1127-02 |
γρηγορῇ | gregore | γρηγορεύω | γρηγορ- | G1127 | verb | watch | may remain alert | may remain alert | 1 |
G1127-06 |
γρηγορήσῃς | gregoreses | γρηγορεύω | γρηγορ- | G1127 | verb | you watch | you should remain alert | you should remain alert | 1 |
G1127-07 |
γρηγορῶμεν | gregoromen | γρηγορεύω | γρηγορ- | G1127 | verb | be awake | let us remain alert | let us watch | 2 |
G1127-08 |
γρηγορῶν | gregoron | γρηγορεύω | γρηγορ- | G1127 | verb | that watcheth | remaining alert | remaining alert | 2 |
G1127-09 |
γρηγοροῦντας | gregorountas | γρηγορεύω | γρηγορ- | G1127 | verb | watching | those remaining watchful | those remaining watchful | 1 |
G1210-02 |
δέδεμαι | dedemai | δέω | δεω | G1210 | verb | I am bound | I have been bound | I am bound | 1 |