מִֽתְנוֹסְס֖וֹת

𐤌𐤕𐤍𐤅𐤎𐤎𐤅𐤕

nâçaç

glittering

To lift up or display a conspicuous signal, often in the form of a banner or standard, typically used to guide, gather, or alert a group from a distance. The verb carries the sense of making something visible or prominent, often as a rallying point or warning. In poetic texts, it can refer metaphorically to elevating something to prominence.

H5264

Zechariah 9:16 · Word #11

Lexicon H5264

Lemmaנָסַס
Lemma (Paleo)𐤍𐤎𐤎
Transliterationnâçaç
Strong'sH5264
DefinitionTo lift up or display a conspicuous signal, often in the form of a banner or standard, typically used to guide, gather, or alert a group from a distance. The verb carries the sense of making something visible or prominent, often as a rallying point or warning. In poetic texts, it can refer metaphorically to elevating something to prominence.

Morphology HVrrfpa All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan r — Hithpolel — Variant intensive reflexive
Conjugation r — Participle Active — The one doing the action
Gender f — Feminine — Feminine
Number p — Plural — Plural
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phraseglittering

SIBI-P1 Translation H5264-01

those displaying themselves conspicuously

Morphological NotesVerb, Hithpolel (reflexive/intensive), active participle, feminine plural, absolute.
Rendering RationaleThe Hithpolel stem conveys reflexive/intensive action, so the participle denotes ones who cause themselves to be conspicuous or signal-like. The feminine plural active participle is rendered as a plural verbal adjective, preserving the reflexive nuance with "themselves."

View full lexicon entry for H5264 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

glittering

Same as P1No — adjusted for context
RationaleChanged P1 from 'those displaying themselves conspicuously' to 'glittering,' which is the common and contextually fitting rendering, matching the poetic description of stones/crowns shining visibly.