לִ/שְׁאֵרִ֖ית

𐤋/𐤔𐤀𐤓𐤉𐤕

shᵉʼêrîyth

to the remnant

A remainder, what is left over or survives after a significant loss, catastrophe, or judgment; the surviving group or portion, especially after destruction, exile, or disaster—frequently a small, residual group of people, but also used of physical materials or resources that remain after an event. In narrative and prophetic contexts, שְׁאֵרִית most often refers to the surviving portion of the Israelite population after war, disaster, or exile. It can also denote what is left over from a larger quantity in more general terms.

H7611

Zechariah 8:11 · Word #6

Lexicon H7611

Lemmaשְׁאֵרִית
Lemma (Paleo)𐤔𐤀𐤓𐤉𐤕
Transliterationshᵉʼêrîyth
Strong'sH7611
DefinitionA remainder, what is left over or survives after a significant loss, catastrophe, or judgment; the surviving group or portion, especially after destruction, exile, or disaster—frequently a small, residual group of people, but also used of physical materials or resources that remain after an event. In narrative and prophetic contexts, שְׁאֵרִית most often refers to the surviving portion of the Israelite population after war, disaster, or exile. It can also denote what is left over from a larger quantity in more general terms.

Morphology HR/Ncfsc All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender f — Feminine — Feminine
Number s — Singular — Singular
State c — Construct — The noun is bound to the following word

Common Translation

Phraseto the remnant

SIBI-P1 Translation H7611-02

for the remaining remnant of

Morphological NotesNoun, feminine singular construct with prefixed לְ preposition.
Rendering RationaleThe noun שְׁאֵרִית denotes what remains or survives after loss. The prefixed לְ indicates direction or relation (“for/to”), and the construct singular form requires linkage to a following noun, hence “for the remaining remnant of.”

View full lexicon entry for H7611 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

for the remaining remnant of

Same as P1No — adjusted for context
RationaleStandardized from "for the remnant".