Zechariah 8:10
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
For
for/because
—
before
to the face of
—
those days
the days
—
those
they
—
wage
wage of
—
for man
the earthling
—
not
not
—
there was
came to be
—
nor wage
and wages of
—
for beast
the beast
—
there was none
she is not
—
for the one going out
and to the one going out
—
or the one coming in
and to the entering one
—
no
there is not
—
peace
wholeness
—
because of
from
—
the enemy
the constrictor
—
and I sent
and I dispatch
—
—
object-marker
—
all
entirety of
—
men
the earthling
—
each
man
—
against his neighbor
with his associate
—
Interlinear Text
כִּ֗י
𐤊𐤉
ki
For
for/because
HC
לִ/פְנֵי֙
𐤋/𐤐𐤍𐤉
lifeney
before
to the face of
HR/Ncbpc
הַ/יָּמִ֣ים
𐤄/𐤉𐤌𐤉𐤌
hayamim
those days
the days
HTd/Ncmpa
הָ/הֵ֔ם
𐤄/𐤄𐤌
hahem
those
they
HTd/Pp3mp
שְׂכַ֤ר
𐤔𐤊𐤓
sekhar
wage
wage of
HNcmsc
הָֽ/אָדָם֙
𐤄/𐤀𐤃𐤌
haadam
for man
the earthling
HTd/Ncmsa
לֹ֣א
𐤋𐤀
lo
not
not
HTn
נִֽהְיָ֔ה
𐤍𐤄𐤉𐤄
niheyah
there was
came to be
HVNp3ms
וּ/שְׂכַ֥ר
𐤅/𐤔𐤊𐤓
usekhar
nor wage
and wages of
HC/Ncmsc
הַ/בְּהֵמָ֖ה
𐤄/𐤁𐤄𐤌𐤄
habehemah
for beast
the beast
HTd/Ncfsa
אֵינֶ֑/נָּה
𐤀𐤉𐤍/𐤍𐤄
eynenah
there was none
she is not
HTn/Sp3fs
וְ/לַ/יּוֹצֵ֨א
𐤅/𐤋/𐤉𐤅𐤑𐤀
velayotse
for the one going out
and to the one going out
HC/Rd/Vqrmsa
וְ/לַ/בָּ֤א
𐤅/𐤋/𐤁𐤀
velaba
or the one coming in
and to the entering one
HC/Rd/Vqrmsa
אֵין
𐤀𐤉𐤍
eyn
no
there is not
HTn
שָׁלוֹם֙
𐤔𐤋𐤅𐤌
shalom
peace
wholeness
HNcmsa
מִן
𐤌𐤍
min
because of
from
HR
הַ/צָּ֔ר
𐤄/𐤑𐤓
hatsar
the enemy
the constrictor
HTd/Ncmsa
וַ/אֲשַׁלַּ֥ח
𐤅/𐤀𐤔𐤋𐤇
vaashalach
and I sent
and I dispatch
HC/Vpi1cs
אֶת
𐤀𐤕
et
object-marker
HTo
כָּל
𐤊𐤋
kal
all
entirety of
HNcmsc
הָ/אָדָ֖ם
𐤄/𐤀𐤃𐤌
haadam-2
men
the earthling
HTd/Ncmsa
אִ֥ישׁ
𐤀𐤉𐤔
ish
each
man
HNcmsa
בְּ/רֵעֵֽ/הוּ
𐤁/𐤓𐤏/𐤄𐤅
bereehu
against his neighbor
with his associate
HR/Ncmsc/Sp3ms
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | כִּ֗י ki | For | HC | H3588 |
| 2 | לִ/פְנֵי֙ lifeney | before | HR/Ncbpc | H6440 |
| 3 | הַ/יָּמִ֣ים hayamim | those days | HTd/Ncmpa | H3117 |
| 4 | הָ/הֵ֔ם hahem | those | HTd/Pp3mp | H1992 |
| 5 | שְׂכַ֤ר sekhar | wage | HNcmsc | H7939 |
| 6 | הָֽ/אָדָם֙ haadam | for man | HTd/Ncmsa | H120 |
| 7 | לֹ֣א lo | not | HTn | H3808 |
| 8 | נִֽהְיָ֔ה niheyah | there was | HVNp3ms | H1961 |
| 9 | וּ/שְׂכַ֥ר usekhar | nor wage | HC/Ncmsc | H7939 |
| 10 | הַ/בְּהֵמָ֖ה habehemah | for beast | HTd/Ncfsa | H929 |
| 11 | אֵינֶ֑/נָּה eynenah | there was none | HTn/Sp3fs | H369 |
| 12 | וְ/לַ/יּוֹצֵ֨א velayotse | for the one going out | HC/Rd/Vqrmsa | H3318 |
| 13 | וְ/לַ/בָּ֤א velaba | or the one coming in | HC/Rd/Vqrmsa | H935 |
| 14 | אֵין eyn | no | HTn | H369 |
| 15 | שָׁלוֹם֙ shalom | peace | HNcmsa | H7965 |
| 16 | מִן min | because of | HR | H4480 |
| 17 | הַ/צָּ֔ר hatsar | the enemy | HTd/Ncmsa | H6862 |
| 18 | וַ/אֲשַׁלַּ֥ח vaashalach | and I sent | HC/Vpi1cs | H7971 |
| 19 | אֶת et | HTo | H853 | |
| 20 | כָּל kal | all | HNcmsc | H3605 |
| 21 | הָ/אָדָ֖ם haadam-2 | men | HTd/Ncmsa | H120 |
| 22 | אִ֥ישׁ ish | each | HNcmsa | H376 |
| 23 | בְּ/רֵעֵֽ/הוּ bereehu | against his neighbor | HR/Ncmsc/Sp3ms | H7453 |