צַמְתֶּ֨ם
𐤑𐤌𐤕𐤌
tsûwm
you fasted
To abstain from food and/or drink for a period of time, typically as an expression of religious devotion, mourning, penitence, or urgent supplication. In most biblical contexts, the term refers to an intentional refraining from eating, sometimes including drinking, for spiritual or communal purposes. Its primary reference is to the act of fasting, both corporate and individual.
Zechariah 7:5 · Word #10
Lexicon H6684
| Lemma | צוּם |
| Lemma (Paleo) | 𐤑𐤅𐤌 |
| Transliteration | tsûwm |
| Strong's | H6684 |
| Definition | To abstain from food and/or drink for a period of time, typically as an expression of religious devotion, mourning, penitence, or urgent supplication. In most biblical contexts, the term refers to an intentional refraining from eating, sometimes including drinking, for spiritual or communal purposes. Its primary reference is to the act of fasting, both corporate and individual. |
Morphology HVqp2mp
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | p — Perfect — Completed action |
| Person | 2 — 2nd person — Second person ("you") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | p — Plural — Plural |
Common Translation
| Phrase | you fasted |
SIBI-P1 Translation H6684-07
you fasted
| Morphological Notes | Verb, Qal stem (simple active), perfect (completed action), 2nd person masculine plural. |
| Rendering Rationale | The Qal perfect 2nd person masculine plural form denotes a completed action performed by a group addressed as masculine plural. "You fasted" directly reflects the root sense of purposeful abstention from food and/or drink and preserves the completed aspect. |
View full lexicon entry for H6684 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
you fasted
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | P1 rendering matches both form and contextual meaning; no adjustment needed. |