שְׁחֹרִֽים
𐤔𐤇𐤓𐤉𐤌
shâchôr
black
A color term denoting black, dark, or very dark (dusky) hue. Used to describe the appearance of human features, objects, or animals as distinctly black or dark-colored. The term may indicate actual color (black hair or skin, as in poetic descriptions), or metaphorical darkness. In some contexts, may connote attractiveness or value (as in black goats prized for their wool).
Zechariah 6:2 · Word #8
Lexicon H7838
| Lemma | שָׁחֹר |
| Lemma (Paleo) | 𐤔𐤇𐤓 |
| Transliteration | shâchôr |
| Strong's | H7838 |
| Definition | A color term denoting black, dark, or very dark (dusky) hue. Used to describe the appearance of human features, objects, or animals as distinctly black or dark-colored. The term may indicate actual color (black hair or skin, as in poetic descriptions), or metaphorical darkness. In some contexts, may connote attractiveness or value (as in black goats prized for their wool). |
Morphology HAampa
All morphology codes
| Part of Speech | A — Adjective — Describes a noun |
| Subtype | a — Adjective — Adjective |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | p — Plural — Plural |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | black |
SIBI-P1 Translation H7838-04
black ones
| Morphological Notes | Adjective, masculine plural, absolute state. |
| Rendering Rationale | The adjective שְׁחֹרִים is masculine plural absolute from the root שחר meaning "to be black/dark." Rendering it as "black ones" preserves both the color sense and the masculine plural morphology. |
View full lexicon entry for H7838 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
black ones
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | P1 'black ones' is contextually accurate as the adjective modifies horses, but format slightly tweaked for clarity. The phrase refers to black-colored horses. |