בָאָ֖ה

𐤁𐤀𐤄

Bo

come

A verb denoting the act of going, coming, or entering, usually indicating movement toward a point (frequently the speaker or a referent location). Used to express entry into a place, event or state, both literally (such as entering a city, house, or land) and figuratively (such as attaining a condition, being included, or happening). In causative (hiphil) stem, it frequently means to bring or cause to come, i.e., cause a person, thing, or event to enter or occur.

H935

Zechariah 14:18 · Word #7

Lexicon H935

Lemmaבּוֹא
Lemma (Paleo)𐤁𐤅𐤀
TransliterationBo
Strong'sH935
DefinitionA verb denoting the act of going, coming, or entering, usually indicating movement toward a point (frequently the speaker or a referent location). Used to express entry into a place, event or state, both literally (such as entering a city, house, or land) and figuratively (such as attaining a condition, being included, or happening). In causative (hiphil) stem, it frequently means to bring or cause to come, i.e., cause a person, thing, or event to enter or occur.

Morphology HVqrfsa All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation r — Participle Active — The one doing the action
Gender f — Feminine — Feminine
Number s — Singular — Singular
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phrasecome

SIBI-P1 Translation H935-169

she came

Morphological NotesVerb, Qal stem, perfect (suffix conjugation), 3rd person feminine singular.
Rendering RationaleThe Qal stem expresses simple action, and the perfect 3rd feminine singular form denotes a completed action by a feminine subject. "She came" preserves the core sense of movement toward a point of reference inherent in the root.

View full lexicon entry for H935 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

it will come

Same as P1No — adjusted for context
RationaleVerb is 3rd person feminine singular; in context, 'she will come' is more accurate than 'she came,' which was past tense in P1.