מַגֵּפַ֣ת

𐤌𐤂𐤐𐤕

maggêphâh

the plague

A sudden calamity or disastrous blow, especially one affecting a large population; specifically a plague or epidemic causing mass mortality, or a severe strike resulting in defeat or destruction, particularly in military contexts. In the Hebrew Bible, it refers both to widespread disease outbreaks and to divinely inflicted strikes causing large-scale death among people or animals.

H4046

Zechariah 14:15 · Word #3

Lexicon H4046

Lemmaמַגֵּפָה
Lemma (Paleo)𐤌𐤂𐤐𐤄
Transliterationmaggêphâh
Strong'sH4046
DefinitionA sudden calamity or disastrous blow, especially one affecting a large population; specifically a plague or epidemic causing mass mortality, or a severe strike resulting in defeat or destruction, particularly in military contexts. In the Hebrew Bible, it refers both to widespread disease outbreaks and to divinely inflicted strikes causing large-scale death among people or animals.

Morphology HNcfsc All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender f — Feminine — Feminine
Number s — Singular — Singular
State c — Construct — The noun is bound to the following word

Common Translation

Phrasethe plague

SIBI-P1 Translation H4046-07

mass striking-of

Morphological NotesFeminine singular common noun in construct state.
Rendering RationaleThe noun derives from נגף "to strike/smite" and denotes the outcome of such striking on a large scale. The construct state is reflected by the trailing "of," marking it as a bound form.

View full lexicon entry for H4046 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

the plague

Same as P1No — adjusted for context
Rationale'Mass striking-of' is a root-faithful phrase for the noun, but in context this is referring to a specific plague. Translating as 'the plague' both fits the syntax and matches the common rendering.