כִּ/צְרֹ֣ף
𐤊/𐤑𐤓𐤐
tsâraph
as [one] refines
To smelt, test, or refine, especially of metals by removing impurities through heating; by extension, to test or prove character or quality, especially through trials or adversity. The word serves both a literal sense in metallurgy and a figurative sense for processes of purification or proving.
Zechariah 13:9 · Word #6
Lexicon H6884
| Lemma | צָרַף |
| Lemma (Paleo) | 𐤑𐤓𐤐 |
| Transliteration | tsâraph |
| Strong's | H6884 |
| Definition | To smelt, test, or refine, especially of metals by removing impurities through heating; by extension, to test or prove character or quality, especially through trials or adversity. The word serves both a literal sense in metallurgy and a figurative sense for processes of purification or proving. |
Morphology HR/Vqc
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | c — Infinitive Construct — The verbal noun ("to ...") |
Common Translation
| Phrase | as [one] refines |
SIBI-P1 Translation H6884-03
as refining
| Morphological Notes | Verb, Qal stem, infinitive construct with prefixed כ preposition ("as/like"). |
| Rendering Rationale | The form is Qal infinitive construct of צרף with a prefixed כ preposition. "Refining" preserves the root’s core idea of smelting/purifying by fire, and "as" reflects the prefixed כ meaning "like/as." |
View full lexicon entry for H6884 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
as refining
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | P1 'as refining' properly conveys the participle form and comparison indicated by the prefix. No change is needed. |