כִּ/צְרֹ֣ף

𐤊/𐤑𐤓𐤐

tsâraph

as [one] refines

To smelt, test, or refine, especially of metals by removing impurities through heating; by extension, to test or prove character or quality, especially through trials or adversity. The word serves both a literal sense in metallurgy and a figurative sense for processes of purification or proving.

H6884

Zechariah 13:9 · Word #6

Lexicon H6884

Lemmaצָרַף
Lemma (Paleo)𐤑𐤓𐤐
Transliterationtsâraph
Strong'sH6884
DefinitionTo smelt, test, or refine, especially of metals by removing impurities through heating; by extension, to test or prove character or quality, especially through trials or adversity. The word serves both a literal sense in metallurgy and a figurative sense for processes of purification or proving.

Morphology HR/Vqc All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation c — Infinitive Construct — The verbal noun ("to ...")

Common Translation

Phraseas [one] refines

SIBI-P1 Translation H6884-03

as refining

Morphological NotesVerb, Qal stem, infinitive construct with prefixed כ preposition ("as/like").
Rendering RationaleThe form is Qal infinitive construct of צרף with a prefixed כ preposition. "Refining" preserves the root’s core idea of smelting/purifying by fire, and "as" reflects the prefixed כ meaning "like/as."

View full lexicon entry for H6884 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

as refining

Same as P1Yes
RationaleP1 'as refining' properly conveys the participle form and comparison indicated by the prefix. No change is needed.