בְּ/הִנָּבְאֽ/וֹ

𐤁/𐤄𐤍𐤁𐤀/𐤅

nâbâʼ

when he prophesies

To act as a prophet, to speak, declare, or deliver messages claimed to be inspired by a deity, whether in prediction, admonition, encouragement, or instruction; to perform the role of a spokesperson on behalf of the deity. The semantic range includes both the formal public proclamation frequently encountered in the Hebrew Bible and more private, visionary, or ecstatic utterances. In certain contexts, may carry the nuance of delivering poetic prophecies or proclamations, sometimes in song or liturgical settings.

H5012

Zechariah 13:3 · Word #22

Lexicon H5012

Lemmaנָבָא
Lemma (Paleo)𐤍𐤁𐤀
Transliterationnâbâʼ
Strong'sH5012
DefinitionTo act as a prophet, to speak, declare, or deliver messages claimed to be inspired by a deity, whether in prediction, admonition, encouragement, or instruction; to perform the role of a spokesperson on behalf of the deity. The semantic range includes both the formal public proclamation frequently encountered in the Hebrew Bible and more private, visionary, or ecstatic utterances. In certain contexts, may carry the nuance of delivering poetic prophecies or proclamations, sometimes in song or liturgical settings.

Morphology HR/VNc/Sp3ms All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan N — Niphal — Simple passive or reflexive
Conjugation c — Infinitive Construct — The verbal noun ("to ...")

Common Translation

Phrasewhen he prophesies

SIBI-P1 Translation H5012-01

in his prophesying

Morphological NotesVerb, Niphal stem, infinitive construct with prefixed ב ("in/when") and 3rd masculine singular pronominal suffix ("his").
Rendering RationaleThe Niphal infinitive construct with a 3ms suffix denotes the act of acting as a prophet, with the prefixed ב marking circumstance (“in/when”). "In his prophesying" preserves the reflexive-stative Niphal sense and the possessive suffix.

View full lexicon entry for H5012 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

when he prophesies

Same as P1No — adjusted for context
RationaleTemporal clause 'when he prophesies' reflects the context more smoothly than 'in his prophesying'.