Zechariah 13

On that day, a fountain will be opened for the house of David and Jerusalem's inhabitants to cleanse sin and impurity; YHWH will eliminate idols, false prophets, and unclean spirits, with even parents executing lying prophets[1][2][3]. YHWH commands the sword to strike the shepherd—His close companion—scattering the sheep, followed by refining a remnant: two-thirds cut off, one-third purified through fire, calling on YHWH's name as His people[1][2][3].

Interlinear Text

Verse 2
וְ/הָיָה֩ 𐤅/𐤄𐤉𐤄 vehayah and it will be and he/it became HC/Vqq3ms בַ/יּ֨וֹם 𐤁/𐤉𐤅𐤌 vayom in the day in the day HRd/Ncmsa הַ/ה֜וּא 𐤄/𐤄𐤅𐤀 hahu that he HTd/Pp3ms נְאֻ֣ם 𐤍𐤀𐤌 neum utterance solemn utterance of HNcmsc יְהוָ֣ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp צְבָא֗וֹת 𐤑𐤁𐤀𐤅𐤕 tsevaot of hosts organized hosts HNcbpa אַכְרִ֞ית 𐤀𐤊𐤓𐤉𐤕 akherit I will cut off I will cause to cut off HVhi1cs אֶת 𐤀𐤕 et direct object marker object-marker HTo שְׁמ֤וֹת 𐤔𐤌𐤅𐤕 shemot names names HNcmpc הָֽ/עֲצַבִּים֙ 𐤄/𐤏𐤑𐤁𐤉𐤌 haatsabim of the idols the carved idols HTd/Ncmpa מִן 𐤌𐤍 min from from HR הָ/אָ֔רֶץ 𐤄/𐤀𐤓𐤑 haarets the land the earth HTd/Ncbsa וְ/לֹ֥א 𐤅/𐤋𐤀 velo and not and not HC/Tn יִזָּכְר֖וּ 𐤉𐤆𐤊𐤓𐤅 yizakheru they will be remembered they will be remembered HVNi3mp ע֑וֹד 𐤏𐤅𐤃 od anymore still, again, further HD וְ/גַ֧ם 𐤅/𐤂𐤌 vegam and also and also HC/Ta אֶת 𐤀𐤕 et-2 direct object marker object-marker HTo הַ/נְּבִיאִ֛ים 𐤄/𐤍𐤁𐤉𐤀𐤉𐤌 haneviim the prophets the proclaiming-spokesmen HTd/Ncmpa וְ/אֶת 𐤅/𐤀𐤕 veet and direct object marker and object-marker HC/To ר֥וּחַ 𐤓𐤅𐤇 rucha Roho (Swahili) spirit breath of HNcbsc הַ/טֻּמְאָ֖ה 𐤄/𐤈𐤌𐤀𐤄 hatumeah of uncleanness the ritual impurity HTd/Ncfsa אַעֲבִ֥יר 𐤀𐤏𐤁𐤉𐤓 aavir I will remove I will cause to pass over HVhi1cs מִן 𐤌𐤍 min-2 from from HR הָ/אָֽרֶץ 𐤄/𐤀𐤓𐤑 haarets-2 the land the earth HTd/Ncbsa
Verse 3
וְ/הָיָ֗ה 𐤅/𐤄𐤉𐤄 vehayah and it shall be and he/it became HC/Vqq3ms כִּֽי 𐤊𐤉 ki when for/because HC יִנָּבֵ֣א 𐤉𐤍𐤁𐤀 yinave he prophesies he will act as a prophet HVNi3ms אִישׁ֮ 𐤀𐤉𐤔 ish a man man HNcmsa עוֹד֒ 𐤏𐤅𐤃 od still still, again, further HD וְ/אָמְר֣וּ 𐤅/𐤀𐤌𐤓𐤅 veameru and they will say and they said HC/Vqq3cp אֵ֠לָי/ו 𐤀𐤋𐤉/𐤅 elayv to him toward him HR/Sp3ms אָבִ֨י/ו 𐤀𐤁𐤉/𐤅 aviv his father his father HNcmsc/Sp3ms וְ/אִמּ֤/וֹ 𐤅/𐤀𐤌/𐤅 veimo and his mother and his mother HC/Ncfsc/Sp3ms יֹֽלְדָי/ו֙ 𐤉𐤋𐤃𐤉/𐤅 yoledayv who bore him his begetters HVqrmpc/Sp3ms לֹ֣א 𐤋𐤀 lo not not HTn תִֽחְיֶ֔ה 𐤕𐤇𐤉𐤄 ticheyeh you shall live you will live HVqi2ms כִּ֛י 𐤊𐤉 ki-2 for for/because HC שֶׁ֥קֶר 𐤔𐤒𐤓 sheqer a lie falsehood HNcmsa דִּבַּ֖רְתָּ 𐤃𐤁𐤓𐤕 dibareta you have spoken you spoke HVpp2ms בְּ/שֵׁ֣ם 𐤁/𐤔𐤌 beshem in the name of in name of HR/Ncmsc יְהוָ֑ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp וּ/דְקָרֻ֜/הוּ 𐤅/𐤃𐤒𐤓/𐤄𐤅 udeqaruhu and they will pierce him and they pierced him HC/Vqq3cp/Sp3ms אָבִ֧י/הוּ 𐤀𐤁𐤉/𐤄𐤅 avihu his father his father HNcmsc/Sp3ms וְ/אִמּ֛/וֹ 𐤅/𐤀𐤌/𐤅 veimo-2 and his mother and his mother HC/Ncfsc/Sp3ms יֹלְדָ֖י/ו 𐤉𐤋𐤃𐤉/𐤅 yoledayv-2 who bore him his begetters HVqrmpc/Sp3ms בְּ/הִנָּבְאֽ/וֹ 𐤁/𐤄𐤍𐤁𐤀/𐤅 behinaveo when he prophesies in his prophesying HR/VNc/Sp3ms
Verse 4
Verse 7
Verse 9
וְ/הֵבֵאתִ֤י 𐤅/𐤄𐤁𐤀𐤕𐤉 veheveti And I will bring and I caused to enter HC/Vhq1cs אֶת 𐤀𐤕 et [direct object marker] object-marker HTo הַ/שְּׁלִשִׁית֙ 𐤄/𐤔𐤋𐤔𐤉𐤕 hashelishit the third part the third HTd/Ncfsa בָּ/אֵ֔שׁ 𐤁/𐤀𐤔 baesh into the fire in the fire HRd/Ncbsa וּ/צְרַפְתִּי/ם֙ 𐤅/𐤑𐤓𐤐𐤕𐤉/𐤌 utserafetim and I will refine them and I refined them HC/Vqq1cs/Sp3mp כִּ/צְרֹ֣ף 𐤊/𐤑𐤓𐤐 kitserof as [one] refines as refining HR/Vqc אֶת 𐤀𐤕 et-2 [direct object marker] object-marker HTo הַ/כֶּ֔סֶף 𐤄/𐤊𐤎𐤐 hakesef the silver the silver HTd/Ncmsa וּ/בְחַנְתִּ֖י/ם 𐤅/𐤁𐤇𐤍𐤕𐤉/𐤌 uvechanetim and I will test them and I examined them HC/Vqq1cs/Sp3mp כִּ/בְחֹ֣ן 𐤊/𐤁𐤇𐤍 kivechon as [one] tests as testing HR/Vqc אֶת 𐤀𐤕 et-3 [direct object marker] object-marker HTo הַ/זָּהָ֑ב 𐤄/𐤆𐤄𐤁 hazahav the gold the gold HTd/Ncmsa ה֣וּא 𐤄𐤅𐤀 hu he he HPp3ms יִקְרָ֣א 𐤉𐤒𐤓𐤀 yiqera will call he calls HVqi3ms בִ/שְׁמִ֗/י 𐤁/𐤔𐤌/𐤉 vishemi on my name in my name HR/Ncmsc/Sp1cs וַֽ/אֲנִי֙ 𐤅/𐤀𐤍𐤉 vaani Ine (Bemba) and I and I HC/Pp1cs אֶעֱנֶ֣ה 𐤀𐤏𐤍𐤄 eeneh will answer I will answer HVqi1cs אֹת֔/וֹ 𐤀𐤕/𐤅 oto him him HTo/Sp3ms אָמַ֨רְתִּי֙ 𐤀𐤌𐤓𐤕𐤉 amareti I will say I said HVqp1cs עַמִּ֣/י 𐤏𐤌/𐤉 ami my people my people HNcmsc/Sp1cs ה֔וּא 𐤄𐤅𐤀 hu-2 he he HPp3ms וְ/ה֥וּא 𐤅/𐤄𐤅𐤀 vehu and he and he HC/Pp3ms יֹאמַ֖ר 𐤉𐤀𐤌𐤓 yomar will say he will say HVqi3ms יְהוָ֥ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp אֱלֹהָֽ/י 𐤀𐤋𐤄/𐤉 elohay Mulimu (Lozi) my God my mighty ones HNcmpc/Sp1cs