Common
SIBI-P1
SIBI-P2
And it will be
and he/it became
and it will be
in the day
in the day
in the day
that
he
that
I will make
I will set
I will set
[direct object marker]
object-marker
[·]
Jerusalem
Foundation of Wholeness
Yerushalam
a stone
building-stone
building-stone of
burdensome
burdensomeness
burdensomeness
for all
to the whole of
to all
the peoples
the gathered peoples
the gathered peoples
all
entirety of
all of
who lift it
those loading her
those loading her
a cut
incisions
incisions
will be cut
they will be gashed
they will be gashed
And will be gathered
and they were gathered
and they will be gathered
against it
upon her
upon her
all
the whole of
all of
nations
people-groups of
people-groups of
of the earth
the earth
the earth
Interlinear Text
וְ/הָיָ֣ה
𐤅/𐤄𐤉𐤄
vehayah
And it will be
and he/it became
and it will be
HC/Vqq3ms
בַ/יּוֹם
𐤁/𐤉𐤅𐤌
vayom
in the day
in the day
in the day
HRd/Ncmsa
הַ֠/הוּא
𐤄/𐤄𐤅𐤀
hahu
that
he
that
HTd/Pp3ms
אָשִׂ֨ים
𐤀𐤔𐤉𐤌
asim
I will make
I will set
I will set
HVqi1cs
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
יְרוּשָׁלִַ֜ם
𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤌
yerushalaim
Jerusalem
Foundation of Wholeness
Yerushalam
HNp
אֶ֤בֶן
𐤀𐤁𐤍
even
a stone
building-stone
building-stone of
HNcfsc
מַֽעֲמָסָה֙
𐤌𐤏𐤌𐤎𐤄
maamasah
burdensome
burdensomeness
burdensomeness
HNcfsa
לְ/כָל
𐤋/𐤊𐤋
lekhal
for all
to the whole of
to all
HR/Ncmsc
הָ֣/עַמִּ֔ים
𐤄/𐤏𐤌𐤉𐤌
haamim
the peoples
the gathered peoples
the gathered peoples
HTd/Ncmpa
כָּל
𐤊𐤋
kal
all
entirety of
all of
HNcmsc
עֹמְסֶ֖י/הָ
𐤏𐤌𐤎𐤉/𐤄
omeseyha
who lift it
those loading her
those loading her
HVqrmpc/Sp3fs
שָׂר֣וֹט
𐤔𐤓𐤅𐤈
sarot
a cut
incisions
incisions
HVqa
יִשָּׂרֵ֑טוּ
𐤉𐤔𐤓𐤈𐤅
yisaretu
will be cut
they will be gashed
they will be gashed
HVNi3mp
וְ/נֶאֶסְפ֣וּ
𐤅/𐤍𐤀𐤎𐤐𐤅
veneesefu
And will be gathered
and they were gathered
and they will be gathered
HC/VNq3cp
עָלֶ֔י/הָ
𐤏𐤋𐤉/𐤄
aleyha
against it
upon her
upon her
HR/Sp3fs
כֹּ֖ל
𐤊𐤋
kol
all
the whole of
all of
HNcmsc
גּוֹיֵ֥י
𐤂𐤅𐤉𐤉
goyey
nations
people-groups of
people-groups of
HNcmpc
הָ/אָֽרֶץ
𐤄/𐤀𐤓𐤑
haarets
of the earth
the earth
the earth
HTd/Ncbsa
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וְ/הָיָ֣ה vehayah | And it will be | HC/Vqq3ms | H1961 |
| 2 | בַ/יּוֹם vayom | in the day | HRd/Ncmsa | H3117 |
| 3 | הַ֠/הוּא hahu | that | HTd/Pp3ms | H1931 |
| 4 | אָשִׂ֨ים asim | I will make | HVqi1cs | H7760 |
| 5 | אֶת et | [direct object marker] | HTo | H853 |
| 6 | יְרוּשָׁלִַ֜ם yerushalaim | Jerusalem | HNp | H3389 |
| 7 | אֶ֤בֶן even | a stone | HNcfsc | H68 |
| 8 | מַֽעֲמָסָה֙ maamasah | burdensome | HNcfsa | H4614 |
| 9 | לְ/כָל lekhal | for all | HR/Ncmsc | H3605 |
| 10 | הָ֣/עַמִּ֔ים haamim | the peoples | HTd/Ncmpa | H5971 |
| 11 | כָּל kal | all | HNcmsc | H3605 |
| 12 | עֹמְסֶ֖י/הָ omeseyha | who lift it | HVqrmpc/Sp3fs | H6006 |
| 13 | שָׂר֣וֹט sarot | a cut | HVqa | H8295 |
| 14 | יִשָּׂרֵ֑טוּ yisaretu | will be cut | HVNi3mp | H8295 |
| 15 | וְ/נֶאֶסְפ֣וּ veneesefu | And will be gathered | HC/VNq3cp | H622 |
| 16 | עָלֶ֔י/הָ aleyha | against it | HR/Sp3fs | H5921 |
| 17 | כֹּ֖ל kol | all | HNcmsc | H3605 |
| 18 | גּוֹיֵ֥י goyey | nations | HNcmpc | H1471 |
| 19 | הָ/אָֽרֶץ haarets | of the earth | HTd/Ncbsa | H776 |