וָֽ/אֶקְחָ/ה֙

𐤅/𐤀𐤒𐤇/𐤄

lâqach

and I took it

To take, seize, acquire, grasp, or obtain something or someone. In the Hebrew Bible, לָקַח is used in a variety of contexts to express (1) the act of physically taking or receiving an object, (2) taking a person (as in marriage, into custody, or for another purpose), (3) acquiring or accepting something offered, (4) carrying or moving an object from one place to another, or (5) capturing or seizing, whether people (as captives) or possessions. Its meaning depends greatly on context and may refer to both literal, physical taking or more abstract acts of acquisition or acceptance.

H3947

Zechariah 11:13 · Word #12

Lexicon H3947

Lemmaלָקַח
Lemma (Paleo)𐤋𐤒𐤇
Transliterationlâqach
Strong'sH3947
DefinitionTo take, seize, acquire, grasp, or obtain something or someone. In the Hebrew Bible, לָקַח is used in a variety of contexts to express (1) the act of physically taking or receiving an object, (2) taking a person (as in marriage, into custody, or for another purpose), (3) acquiring or accepting something offered, (4) carrying or moving an object from one place to another, or (5) capturing or seizing, whether people (as captives) or possessions. Its meaning depends greatly on context and may refer to both literal, physical taking or more abstract acts of acquisition or acceptance.

Morphology HC/Vqw1cs/Sh All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation w — Sequential Imperfect — Imperfect with waw-consecutive, narrating past events
Person 1 — 1st person — First person ("I" / "we")
Gender c — Common — Common (both genders)
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phraseand I took it

SIBI-P1 Translation H3947-79

and I took

Morphological NotesVerb, Qal stem, sequential imperfect (waw-consecutive), 1st person common singular.
Rendering RationaleThe Qal stem expresses the simple active action of taking or acquiring. The sequential imperfect with prefixed waw conveys a past narrative action in the first person singular, hence "and I took."

View full lexicon entry for H3947 →

SILEX v2