וְ/שָׂ֣ם
𐤅/𐤔𐤌
sûwm
and will make
To set, place, or put something in a location or position, either concretely (objects, persons) or abstractly (thoughts, intentions, honor, blame, laws, boundaries). The verb is highly versatile, expressing a range from literal physical placement to figurative acts of appointing, assigning value, ascribing action or reputation, planning, imposing, or designating. Its usage can span from setting a physical object in place, through the allocation of responsibility or decision, to the attribution of qualities, states, or purposes.
Zechariah 10:3 · Word #17
Lexicon H7760
| Lemma | שׂוּם |
| Lemma (Paleo) | 𐤔𐤅𐤌 |
| Transliteration | sûwm |
| Strong's | H7760 |
| Definition | To set, place, or put something in a location or position, either concretely (objects, persons) or abstractly (thoughts, intentions, honor, blame, laws, boundaries). The verb is highly versatile, expressing a range from literal physical placement to figurative acts of appointing, assigning value, ascribing action or reputation, planning, imposing, or designating. Its usage can span from setting a physical object in place, through the allocation of responsibility or decision, to the attribution of qualities, states, or purposes. |
Morphology HC/Vqp3ms
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | p — Perfect — Completed action |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | and will make |
SIBI-P1 Translation H7760-81
and he set
| Morphological Notes | Qal perfect 3rd person masculine singular with prefixed conjunction וְ |
| Rendering Rationale | The Qal perfect 3ms form denotes a completed simple action by a masculine singular subject. "And he set" preserves the core idea of placing or assigning inherent in שׂום while reflecting the conjunction and third-person masculine singular morphology. |
View full lexicon entry for H7760 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
and he set
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | Standardized from "and he will set". The Hebrew and standard English versions read as completed actions (the LORD “has visited” his flock and “made”/“set” them like a war-horse). Context and the verb form indicate a past/perfect sense, so the future "and he will set" would be misleading. Use the standard past rendering for consistency. |