ἐπίσκοπον
epískopos
overseer
One who oversees, supervises, or has charge over others; specifically, a person who holds a position of responsibility for oversight or care within a community or institution. In Hellenistic Greek contexts, refers to an official supervisor or inspector; in Jewish-Greek and early Christian sources, designates a figure with responsibility for leadership, pastoral care, and administrative oversight within a gathering or assembly. The term focuses on the function of supervision, direction, and care, rather than a distinct ecclesiastical office as developed later.
Titus 1:7 · Word #4
Lexicon G1985
| Lemma | ἐπίσκοπος |
| Transliteration | epískopos |
| Strong's | G1985 |
| Definition | One who oversees, supervises, or has charge over others; specifically, a person who holds a position of responsibility for oversight or care within a community or institution. In Hellenistic Greek contexts, refers to an official supervisor or inspector; in Jewish-Greek and early Christian sources, designates a figure with responsibility for leadership, pastoral care, and administrative oversight within a gathering or assembly. The term focuses on the function of supervision, direction, and care, rather than a distinct ecclesiastical office as developed later. |
Morphology N ACC M SG
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Case | ACC — Accusative — Direct object or extent |
| Gender | M — Masculine — Grammatical masculine |
| Number | SG — Singular — One |
Common Translation
| Phrase | overseer |
| Literal | overseer |
Lexical Info
| Lemma | ἐπίσκοπος |
| Strong's | G1985 |
SIBI-P1 Translation G1985-02
overseer
| Morphological Notes | Noun; accusative case; masculine; singular (Gr,N,,,,,AMS) — denotes one male overseer as the direct object. |
| Rendering Rationale | "Overseer" directly reflects the root sense of one who watches over or supervises (ἐπί + σκοπός). As an accusative masculine singular noun, it denotes one specific male individual serving as the object of an action. |
View full lexicon entry for G1985 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
overseer
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | P1 uses 'overseer', which matches both the Greek sense and the common SILEX rendering in this ecclesiastical context. |