Titus 1:10
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
there are
they are
they are
for
for
for
many
many
many
and
and
and
rebellious
unsubordinate ones
insubordinate ones
empty talkers
vain-speaking ones
vain-speaking ones
and
and
and
deceivers
mind-misleaders
mind-misleaders
especially
most of all
especially
those
the ones
the ones
of
out of
out of
the
of the
of the
circumcision
of circumcision
of circumcision
Interlinear Text
εἰσὶν
eisin
there are
they are
they are
V PRS ACT IND 3P PL
γὰρ
gar
for
for
for
CONJ
πολλοὶ
polloi
many
many
many
PRO.I NOM M PL
καὶ
kai
and
and
and
ADV
ἀνυπότακτοι
anupotaktoi
rebellious
unsubordinate ones
insubordinate ones
ADJ.S NOM M PL
ματαιολόγοι
mataiologoi
empty talkers
vain-speaking ones
vain-speaking ones
ADJ.S NOM M PL
καὶ
kai-2
and
and
and
CONJ
φρεναπάται
phrenapatai
deceivers
mind-misleaders
mind-misleaders
N NOM M PL
μάλιστα
malista
especially
most of all
especially
ADV SUPL
οἱ
oi
those
the ones
the ones
ART NOM M PL
ἐκ
ek
of
out of
out of
PREP GEN
τῆς
tes
the
of the
of the
ART GEN F SG
περιτομῆς
peritomes
circumcision
of circumcision
of circumcision
N GEN F SG
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | εἰσὶν eisin | there are | V PRS ACT IND 3P PL | G1510 |
| 2 | γὰρ gar | for | CONJ | G1063 |
| 3 | πολλοὶ polloi | many | PRO.I NOM M PL | G4183 |
| 4 | καὶ kai | and | ADV | G2532 |
| 5 | ἀνυπότακτοι anupotaktoi | rebellious | ADJ.S NOM M PL | G506 |
| 6 | ματαιολόγοι mataiologoi | empty talkers | ADJ.S NOM M PL | G3151 |
| 7 | καὶ kai-2 | and | CONJ | G2532 |
| 8 | φρεναπάται phrenapatai | deceivers | N NOM M PL | G5423 |
| 9 | μάλιστα malista | especially | ADV SUPL | G3122 |
| 10 | οἱ oi | those | ART NOM M PL | G3588 |
| 11 | ἐκ ek | of | PREP GEN | G1537 |
| 12 | τῆς tes | the | ART GEN F SG | G3588 |
| 13 | περιτομῆς peritomes | circumcision | N GEN F SG | G4061 |