קניתי
𐤒𐤍𐤉𐤕𐤉
qânâh
I have acquired
To acquire, obtain, or buy through purchase or personal acquisition; in some contexts, to create or bring into existence, especially in poetic or archaic usage. The primary sense is the act of acquiring something, with a focus on both the process (purchase, obtain) and the result (possessing, owning). Occasionally refers metaphorically to creation or origination, particularly in poetic texts.
Ruth 4:5 · Word #13
Lexicon H7069
| Lemma | קָנָה |
| Lemma (Paleo) | 𐤒𐤍𐤄 |
| Transliteration | qânâh |
| Strong's | H7069 |
| Definition | To acquire, obtain, or buy through purchase or personal acquisition; in some contexts, to create or bring into existence, especially in poetic or archaic usage. The primary sense is the act of acquiring something, with a focus on both the process (purchase, obtain) and the result (possessing, owning). Occasionally refers metaphorically to creation or origination, particularly in poetic texts. |
Morphology HVqp1cs
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | p — Perfect — Completed action |
| Person | 1 — 1st person — First person ("I" / "we") |
| Gender | c — Common — Common (both genders) |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | I have acquired |
SIBI-P1 Translation H7069-22
I have acquired
| Morphological Notes | Verb, Qal stem (simple active), perfect conjugation, 1st person common singular. |
| Rendering Rationale | The Qal perfect 1st person singular denotes a completed action by the speaker. "I have acquired" preserves the core root sense of obtaining or gaining possession without importing contextual nuance such as purchase or creation. |
View full lexicon entry for H7069 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
I have acquired
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | P1 is a correct context-aware rendering of the perfect first person form and matches the narrative voice. |