קְנוֹתְ/ךָ֥
𐤒𐤍𐤅𐤕/𐤊
qânâh
you buy
To acquire, obtain, or buy through purchase or personal acquisition; in some contexts, to create or bring into existence, especially in poetic or archaic usage. The primary sense is the act of acquiring something, with a focus on both the process (purchase, obtain) and the result (possessing, owning). Occasionally refers metaphorically to creation or origination, particularly in poetic texts.
Ruth 4:5 · Word #4
Lexicon H7069
| Lemma | קָנָה |
| Lemma (Paleo) | 𐤒𐤍𐤄 |
| Transliteration | qânâh |
| Strong's | H7069 |
| Definition | To acquire, obtain, or buy through purchase or personal acquisition; in some contexts, to create or bring into existence, especially in poetic or archaic usage. The primary sense is the act of acquiring something, with a focus on both the process (purchase, obtain) and the result (possessing, owning). Occasionally refers metaphorically to creation or origination, particularly in poetic texts. |
Morphology HVqc/Sp2ms
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | c — Infinitive Construct — The verbal noun ("to ...") |
Common Translation
| Phrase | you buy |
SIBI-P1 Translation H7069-21
your acquiring
| Morphological Notes | Qal infinitive construct of קנה with 2nd person masculine singular suffix. |
| Rendering Rationale | The Qal infinitive construct expresses the act of acquiring; with the 2ms pronominal suffix it becomes "your acquiring," preserving both the verbal force and the masculine singular possession. |
View full lexicon entry for H7069 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
your acquiring
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | P1 is contextually correct, expressing the participial construct of the act of acquiring; flows naturally following the Hebrew syntax. |