Common
SIBI-P1
SIBI-P2
And he said
and he said
—
to the redeemer
to the kinsman-redeemer
—
parcel
allotted tract of
—
of the field
the open field
—
which
that-which
—
belongs to our brother
to our brother
—
Elimelech
to My-God-is-King
to Elimelekhe
is selling
she sold
—
Naomi
My Pleasantness
Nomi
who has returned
she turned back
—
from the fields
from an open field
—
of Moab
Moab
Moav
Interlinear Text
וַ/יֹּ֨אמֶר֙
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
And he said
and he said
HC/Vqw3ms
לַ/גֹּאֵ֔ל
𐤋/𐤂𐤀𐤋
lagoel
to the redeemer
to the kinsman-redeemer
HRd/Vqrmsa
חֶלְקַת֙
𐤇𐤋𐤒𐤕
cheleqat
parcel
allotted tract of
HNcfsc
הַ/שָּׂדֶ֔ה
𐤄/𐤔𐤃𐤄
hasadeh
of the field
the open field
HTd/Ncmsa
אֲשֶׁ֥ר
𐤀𐤔𐤓
asher
which
that-which
HTr
לְ/אָחִ֖י/נוּ
𐤋/𐤀𐤇𐤉/𐤍𐤅
leachinu
belongs to our brother
to our brother
HR/Ncmsc/Sp1cp
לֶ/אֱלִימֶ֑לֶךְ
𐤋/𐤀𐤋𐤉𐤌𐤋𐤊
leelimelekhe
Elimelech
to My-God-is-King
to Elimelekhe
HR/Np
מָכְרָ֣ה
𐤌𐤊𐤓𐤄
makherah
is selling
she sold
HVqp3fs
נָעֳמִ֔י
𐤍𐤏𐤌𐤉
naomi
Naomi
My Pleasantness
Nomi
HNp
הַ/שָּׁ֖בָה
𐤄/𐤔𐤁𐤄
hashavah
who has returned
she turned back
HTd/Vqp3fs
מִ/שְּׂדֵ֥ה
𐤌/𐤔𐤃𐤄
misedeh
from the fields
from an open field
HR/Ncmsc
מוֹאָֽב
𐤌𐤅𐤀𐤁
moav
of Moab
Moab
Moav
HNp
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַ/יֹּ֨אמֶר֙ vayomer | And he said | HC/Vqw3ms | H559 |
| 2 | לַ/גֹּאֵ֔ל lagoel | to the redeemer | HRd/Vqrmsa | H1350 |
| 3 | חֶלְקַת֙ cheleqat | parcel | HNcfsc | H2513 |
| 4 | הַ/שָּׂדֶ֔ה hasadeh | of the field | HTd/Ncmsa | H7704 |
| 5 | אֲשֶׁ֥ר asher | which | HTr | H834 |
| 6 | לְ/אָחִ֖י/נוּ leachinu | belongs to our brother | HR/Ncmsc/Sp1cp | H251 |
| 7 | לֶ/אֱלִימֶ֑לֶךְ leelimelekhe | Elimelech | HR/Np | H458 |
| 8 | מָכְרָ֣ה makherah | is selling | HVqp3fs | H4376 |
| 9 | נָעֳמִ֔י naomi | Naomi | HNp | H5281 |
| 10 | הַ/שָּׁ֖בָה hashavah | who has returned | HTd/Vqp3fs | H7725 |
| 11 | מִ/שְּׂדֵ֥ה misedeh | from the fields | HR/Ncmsc | H7704 |
| 12 | מוֹאָֽב moav | of Moab | HNp | H4124 |