וַ/תֹּאמַ֤רְנָה
𐤅/𐤕𐤀𐤌𐤓𐤍𐤄
ʼâmar
And they said
To say, speak, utter, or express verbally; denotes both the act of speaking and the content communicated. Used broadly for any act of verbal expression, including asking, answering, commanding, declaring, narrating, promising, and even inner speech or thought expressed inwardly.
Ruth 4:14 · Word #1
Lexicon H559
| Lemma | אָמַר |
| Lemma (Paleo) | 𐤀𐤌𐤓 |
| Transliteration | ʼâmar |
| Strong's | H559 |
| Definition | To say, speak, utter, or express verbally; denotes both the act of speaking and the content communicated. Used broadly for any act of verbal expression, including asking, answering, commanding, declaring, narrating, promising, and even inner speech or thought expressed inwardly. |
Morphology HC/Vqw3fp
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | w — Sequential Imperfect — Imperfect with waw-consecutive, narrating past events |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | f — Feminine — Feminine |
| Number | p — Plural — Plural |
Common Translation
| Phrase | And they said |
SIBI-P1 Translation H559-61
and they said
| Morphological Notes | Verb, Qal stem, sequential imperfect (wayyiqtol), 3rd person feminine plural. |
| Rendering Rationale | The Qal stem preserves the simple active sense "to say/speak," and the sequential imperfect (wayyiqtol) conveys a past narrative action. Third person feminine plural is reflected in "they," with English not marking gender in the verb form. |
View full lexicon entry for H559 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
and they said
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | SIBI-P1 is already contextually appropriate for וַ/תֹּאמַ֤רְנָה in this narrative dialogue context. |