תֵּלְכִי֙

𐤕𐤋𐤊𐤉

yâlak

to glean

To go, move, proceed, or walk—a verb indicating movement from one place to another, whether by walking, traveling, or departing. The sense extends to both literal travel or locomotion (on foot or otherwise) and various metaphorical uses, such as conducting oneself in life, behaving, or experiencing changes or progress. The verb can also be used causatively ('to lead, to bring, to carry') and in expressions meaning 'to follow, to pursue, to depart' or to indicate the passage or journey of time, life, or outcomes.

H3212

Ruth 2:8 · Word #9

Lexicon H3212

Lemmaיָלַךְ
Lemma (Paleo)𐤉𐤋𐤊
Transliterationyâlak
Strong'sH3212
DefinitionTo go, move, proceed, or walk—a verb indicating movement from one place to another, whether by walking, traveling, or departing. The sense extends to both literal travel or locomotion (on foot or otherwise) and various metaphorical uses, such as conducting oneself in life, behaving, or experiencing changes or progress. The verb can also be used causatively ('to lead, to bring, to carry') and in expressions meaning 'to follow, to pursue, to depart' or to indicate the passage or journey of time, life, or outcomes.

Morphology HVqj2fs All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation j — Jussive — Third-person wish or command
Person 2 — 2nd person — Second person ("you")
Gender f — Feminine — Feminine
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phraseto glean

SIBI-P1 Translation H3212-56

you will go

Morphological NotesVerb, Qal stem (simple active), imperfect (yiqtol), 2nd person feminine singular.
Rendering RationaleThe Qal imperfect 2nd feminine singular form expresses simple movement or progression performed by a female addressee. "You will go" preserves the root sense of movement while reflecting the imperfect aspect and person/number.

View full lexicon entry for H3212 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

go

Same as P1No — adjusted for context
RationaleVerb is 2fs jussive/imperfect; 'go' better fits prohibitive context after 'do not.' 'You will go' misrepresents intention as future instead of command.