אֲלַקֳטָה

𐤀𐤋𐤒𐤈𐤄

lâqaṭ

let me glean

To pick up or gather (objects, produce, or remnants) from the ground or a surface, especially what is left behind, dropped, or scattered. Extends to the act of gleaning in fields after the harvest, referring to collecting remains of crops not gathered by primary harvesters. Used metaphorically in some contexts to indicate purposeful collection or assembling of items or people.

H3950

Ruth 2:7 · Word #2

Lexicon H3950

Lemmaלָקַט
Lemma (Paleo)𐤋𐤒𐤈
Transliterationlâqaṭ
Strong'sH3950
DefinitionTo pick up or gather (objects, produce, or remnants) from the ground or a surface, especially what is left behind, dropped, or scattered. Extends to the act of gleaning in fields after the harvest, referring to collecting remains of crops not gathered by primary harvesters. Used metaphorically in some contexts to indicate purposeful collection or assembling of items or people.

Morphology HVph1cs All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan p — Piel — Intensive active
Conjugation h — Cohortative — First-person wish or intention
Person 1 — 1st person — First person ("I" / "we")
Gender c — Common — Common (both genders)
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phraselet me glean

SIBI-P1 Translation H3950-01

let me glean

Morphological NotesVerb, Piel stem (intensive/active), 1st person common singular, cohortative (volitional).
Rendering RationaleThe root לקט denotes picking up or gathering scattered remnants, especially gleaning after harvesters. The Piel stem expresses the active verbal action, and the 1st person singular cohortative conveys volition, hence "let me glean."

View full lexicon entry for H3950 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

let me glean

Same as P1Yes
RationaleThis fits the cohortative form and the context of Ruth's request to glean. P1 is appropriate.