מִ/שָּׂבְעָֽ/הּ
𐤌/𐤔𐤁𐤏/𐤄
sôbaʻ
from her satiety
State of being sated, fullness, abundance (especially of food); also used figuratively for satisfaction, contentment, or prosperity. Indicates a condition in which one has had enough to eat or has ample provision, and by extension, a sense of abundance or prosperity.
Ruth 2:18 · Word #15
Lexicon H7648
| Lemma | שֹׂבַע |
| Lemma (Paleo) | 𐤔𐤁𐤏 |
| Transliteration | sôbaʻ |
| Strong's | H7648 |
| Definition | State of being sated, fullness, abundance (especially of food); also used figuratively for satisfaction, contentment, or prosperity. Indicates a condition in which one has had enough to eat or has ample provision, and by extension, a sense of abundance or prosperity. |
Morphology HR/Ncmsc/Sp3fs
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | c — Construct — The noun is bound to the following word |
Common Translation
| Phrase | from her satiety |
SIBI-P1 Translation H7648-03
from her fullness
| Morphological Notes | Preposition מִן + masculine singular noun in construct (שֹׂבַע) + 3rd feminine singular pronominal suffix. |
| Rendering Rationale | The noun שֹׂבַע denotes the state of being full or sated, especially with food, extended to abundance or satisfaction. The prefixed מִן ("from") and the 3rd feminine singular suffix ("her") are preserved, yielding "from her fullness." |
View full lexicon entry for H7648 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
from her fullness
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | P1 'from her fullness' is accurate for the state of being sated or having extra. No change needed. |