וּֽ/לְ/נָעֳמִ֞י
𐤅/𐤋/𐤍𐤏𐤌𐤉
Nomi
Now to Naomi
A personal name derived from a root meaning 'pleasantness' or 'delight.' In the Hebrew Bible, it is used exclusively as the name of a woman, specifically the mother-in-law of Ruth. The primary lexical meaning is 'pleasantness' as a quality, but as a proper name it designates the bearer as 'Pleasant One' or 'My Pleasantness.'
Ruth 2:1 · Word #1
Lexicon H5281
| Lemma | נׇעֳמִי |
| Lemma (Paleo) | 𐤍𐤏𐤌𐤉 |
| Transliteration | Nomi |
| Strong's | H5281 |
| Definition | A personal name derived from a root meaning 'pleasantness' or 'delight.' In the Hebrew Bible, it is used exclusively as the name of a woman, specifically the mother-in-law of Ruth. The primary lexical meaning is 'pleasantness' as a quality, but as a proper name it designates the bearer as 'Pleasant One' or 'My Pleasantness.' |
Morphology HC/R/Np
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | p — Proper Name — Proper name |
Common Translation
| Phrase | Now to Naomi |
SIBI-P1 Translation H5281-03
and to My Pleasantness
| Morphological Notes | Conjunction ו + preposition ל + feminine singular proper noun; name form likely containing a 1cs possessive element. |
| Rendering Rationale | The name derives from the root נעם meaning "pleasantness" or "delight." The form נָעֳמִי is a feminine proper name likely reflecting a first-person singular possessive sense ("my pleasantness"), and the prefixed וּלְ adds "and to," preserving both conjunction and prepositional morphology. |
View full lexicon entry for H5281 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
and to Nomi
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | Proper noun transliterated from Hebrew. P1 meaning: to My Pleasantness |