אִשָּׁ֖ה

𐤀𐤔𐤄

ʼishshâh

each

Adult female human, typically in contrast to אָדָם ('man, human/husband'), with contextual senses of 'woman' and 'wife.' Used for women of various statuses (free, married, unmarried), and frequently as a legal or social designation. The semantic range encompasses general 'woman,' 'wife' (especially in family or legal contexts), and in extended uses, denotes 'female' of the species or collective groups of women.

H802

Ruth 1:8 · Word #7

Lexicon H802

Lemmaאִשָּׁה
Lemma (Paleo)𐤀𐤔𐤄
Transliterationʼishshâh
Strong'sH802
DefinitionAdult female human, typically in contrast to אָדָם ('man, human/husband'), with contextual senses of 'woman' and 'wife.' Used for women of various statuses (free, married, unmarried), and frequently as a legal or social designation. The semantic range encompasses general 'woman,' 'wife' (especially in family or legal contexts), and in extended uses, denotes 'female' of the species or collective groups of women.

Morphology HNcfsa All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender f — Feminine — Feminine
Number s — Singular — Singular
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phraseeach

SIBI-P1 Translation H802-08

woman

Morphological NotesNoun, common, feminine singular, absolute state.
Rendering RationaleThis noun is the feminine singular absolute form derived from אִישׁ (man, individual), denoting the corresponding adult female human. "Woman" preserves the basic lexical sense without importing contextual nuances such as "wife."

View full lexicon entry for H802 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

woman

Same as P1No — adjusted for context
RationaleStandardized from "each woman". The Hebrew has the singular noun for ‘woman’ without an explicit distributive marker. Adding “each” introduces unnecessary distributive emphasis that isn’t required by the wording or the context. For consistency the standard rendering “woman” should be used.