מִ/שְּׂדֵ֣י
𐤌/𐤔𐤃𐤉
sâdeh
from the fields of
An open, uncultivated or cultivated expanse of land outside of inhabited areas, typically but not exclusively used for agriculture, grazing, or as the site for natural vegetation. In various contexts, שָׂדֶה can refer to land under cultivation, open rural territory, a plot of ground, or, more generally, the countryside beyond city boundaries.
Ruth 1:6 · Word #5
Lexicon H7704
| Lemma | שָׂדֶה |
| Lemma (Paleo) | 𐤔𐤃𐤄 |
| Transliteration | sâdeh |
| Strong's | H7704 |
| Definition | An open, uncultivated or cultivated expanse of land outside of inhabited areas, typically but not exclusively used for agriculture, grazing, or as the site for natural vegetation. In various contexts, שָׂדֶה can refer to land under cultivation, open rural territory, a plot of ground, or, more generally, the countryside beyond city boundaries. |
Morphology HR/Ncmpc
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | p — Plural — Plural |
| State | c — Construct — The noun is bound to the following word |
Common Translation
| Phrase | from the fields of |
SIBI-P1 Translation H7704-14
from the open fields of
| Morphological Notes | Preposition מִן + masculine plural construct noun (שְׂדֵי) from שָׂדֶה. |
| Rendering Rationale | The noun שָׂדֶה denotes an open, spread-out expanse of land; the plural construct שְׂדֵי means "fields of," and the prefixed מִן adds "from." "Open fields" preserves the root sense of spread-out land and reflects the masculine plural construct form. |
View full lexicon entry for H7704 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
from the fields of
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | Simplified 'from the open fields of' to 'from the fields of' for idiomatic flow; contextually refers to agricultural land without adding the unnecessary 'open'. |