וַ/תֶּחְדַּ֖ל
𐤅/𐤕𐤇𐤃𐤋
châdal
and she ceased
To cease, stop, come to an end, refrain from an action, or to leave off doing something. It denotes the discontinuation or suspension of activity, whether voluntary or involuntary. Depending on context, it can also mean to desist, withhold, neglect, or be wanting/lacking (in reference to something being absent or failing to occur).
Ruth 1:18 · Word #7
Lexicon H2308
| Lemma | חָדַל |
| Lemma (Paleo) | 𐤇𐤃𐤋 |
| Transliteration | châdal |
| Strong's | H2308 |
| Definition | To cease, stop, come to an end, refrain from an action, or to leave off doing something. It denotes the discontinuation or suspension of activity, whether voluntary or involuntary. Depending on context, it can also mean to desist, withhold, neglect, or be wanting/lacking (in reference to something being absent or failing to occur). |
Morphology HC/Vqw3fs
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | w — Sequential Imperfect — Imperfect with waw-consecutive, narrating past events |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | f — Feminine — Feminine |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | and she ceased |
SIBI-P1 Translation H2308-12
and she ceased
| Morphological Notes | Verb, Qal stem, sequential imperfect (wayyiqtol), 3rd person feminine singular. |
| Rendering Rationale | The Qal stem expresses the simple action "to cease" or "to stop." The sequential imperfect with prefixed vav indicates a past narrative action, and the 3rd feminine singular form requires "she ceased." |
View full lexicon entry for H2308 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
and she ceased
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | P1 is contextually and lexically suitable for H2308, correctly rendering the sequential narrative action. |