יַפְרִ֖יד

𐤉𐤐𐤓𐤉𐤃

pârad

separates

To separate, part, or divide; used both for the physical act of separating objects or individuals, and for figurative separation, such as social or relational distance. Also denotes the scattering or dispersal of groups, or the breaking up of a unified whole. The verb can reflect both active (to separate, to cause separation) and passive (to be separated, to become scattered) meanings, occurring in various stems to emphasize the nuance of the division or distance created.

H6504

Ruth 1:17 · Word #14

Lexicon H6504

Lemmaפָּרַד
Lemma (Paleo)𐤐𐤓𐤃
Transliterationpârad
Strong'sH6504
DefinitionTo separate, part, or divide; used both for the physical act of separating objects or individuals, and for figurative separation, such as social or relational distance. Also denotes the scattering or dispersal of groups, or the breaking up of a unified whole. The verb can reflect both active (to separate, to cause separation) and passive (to be separated, to become scattered) meanings, occurring in various stems to emphasize the nuance of the division or distance created.

Morphology HVhi3ms All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan h — Hiphil — Causative active
Conjugation i — Imperfect — Incomplete or ongoing action
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phraseseparates

SIBI-P1 Translation H6504-14

he will separate

Morphological NotesHiphil imperfect, 3rd person masculine singular; causative active verbal form.
Rendering RationaleThe Hiphil stem expresses a causative action, indicating that the subject actively causes separation or division. The imperfect 3rd masculine singular form is rendered as "he will separate," preserving both the causative force and the masculine singular subject.

View full lexicon entry for H6504 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

it will separate

Same as P1Yes
RationaleP1 accurately captures the verb and its contextually appropriate sense; no adjustment necessary.