בְּֽ/מֵעַ֔/י

𐤁/𐤌𐤏/𐤉

mêʻeh

in my womb

Internal organs located in the abdominal cavity, specifically the intestines or bowels, and by extension the entire interior of the body. In figurative usage, denotes the seat of emotion, especially compassion or deep affection, and is occasionally employed as a euphemism for the womb or the center of generative power.

H4578

Ruth 1:11 · Word #11

Lexicon H4578

Lemmaמֵעֶה
Lemma (Paleo)𐤌𐤏𐤄
Transliterationmêʻeh
Strong'sH4578
DefinitionInternal organs located in the abdominal cavity, specifically the intestines or bowels, and by extension the entire interior of the body. In figurative usage, denotes the seat of emotion, especially compassion or deep affection, and is occasionally employed as a euphemism for the womb or the center of generative power.

Morphology HR/Ncmpc/Sp1cs All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender m — Masculine — Masculine
Number p — Plural — Plural
State c — Construct — The noun is bound to the following word

Common Translation

Phrasein my womb

SIBI-P1 Translation H4578-01

in my inward parts

Morphological NotesPreposition ב + masculine plural construct noun + 1cs suffix ("my").
Rendering RationaleThe noun מֵעֶה refers to internal organs or the inner body and is used here in the masculine plural construct with a 1st person singular suffix, yielding "my inward parts." The prefixed בְּ adds the locative sense "in."

View full lexicon entry for H4578 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

in my womb

Same as P1No — adjusted for context
RationaleSIBI-P1 'in my inward parts' is literal, but the context discusses potential for bearing future sons; in biblical idiom, this means 'in my womb'. 'In my womb' is context-appropriate.